tei_corpo
Fichier TEI obtenu à partir du fichier CLAN /applis/data/colaje/adrien/ADRIEN-15-2_05_22/ADRIEN-15-2_05_22.cha
@Birth of CHI: 28-DEC-2004
-
-
CHI
-
-
MOT
-
-
FAT
-
-
OBS
com
Symbolic_Association
annotationBlock
xgestes
Symbolic_Association
annotationBlock
mod
Symbolic_Association
annotationBlock
xindpho
Symbolic_Association
annotationBlock
pho
Symbolic_Association
annotationBlock
sit
Symbolic_Association
annotationBlock
20-JUN-2007
fiction orale
fiction orale
fiction orale
fiction orale
fiction livre
fiction jeu
fiction jeu
private
fiction orale
fiction orale
fra
Adrien
fra
2;5.22
Mother
fra
25;6.19
Father
fra
30;0.18
Observer
fra
26;7.6
Transcription converted with TeiCorpo to TEI_CORPO - Soft: 1.40.28
standard CHAT format
- 2020-02-18:18:14:05date
- /applis/data/colaje/adrien/ADRIEN-15-2_05_22/ADRIEN-15-2_05_22.chafrom
- /applis/data/colaje/adrien/ADRIEN-15-2_05_22/ADRIEN-15-2_05_22.tei_corpo.xmlto
/applis/data/colaje/adrien/ADRIEN-15-2_05_22/
ADRIEN-15-2_05_22.tei_corpo.xml
- /applis/data/colaje/adrien/ADRIEN-15-2_05_22/ADRIEN-15-2_05_22.tei_corpo.xmldocname
#T0
#T2477
www .
Adrien- 20 juin 2007
‹c'est qui Adrien› ?
‹sɛ ki adʁijɛ̃›
‹sɛ ki adʁijɛ̃›
là !
lːa
la
là ?
la
la
‹il est où Adrien› ?
‹il ɛ u adʁijɛ̃›
‹il ɛ u adʁijɛ̃›
‹est là› !
lɛla
‹ɛ la›
Chvch avec El suiv.
#T9
#T128
‹comment est-ce qu'il dit , Adrien› ?
‹komɑ̃ ɛs ki di adʁijɛ̃›
‹komɑ̃ ɛs kil di adʁijɛ̃›
El remplit le questionnaire CDI.
bateau .
bato
bato
Pas clair si Adrien répète ce qu'a dit El ou s'il le dit spontanément.
‹oui c'est un bateau› .
‹wi sɛ ɛ̃ bato›
‹wi sɛ ɛ̃ bato›
El dit quelque chose comme "d'accord".
‹comment tu dis Adrien› .
‹komɑ̃ ty di adʁijɛ̃›
‹komɑ̃ ty di adʁijɛ̃›
chvch avec A suiv.
‹peur , j'ai peur , bateau ǃ› .
‹χpœl la pøː bato›
‹pœʁ ʒe pœʁ bato›
A regarde un magazine et s'éloigne.
chvch avec El suiv
‹t'as peur , mais pourquoi t'as peur› ?
‹t a pœʁ mɛ puʁkwa t a pœʁ›
‹t a pœʁ mɛ puʁkwa t a pœʁ›
Cvch avec Em qui dit la même chose
oui .
evi
wi
Spec: pas de friction. Voisement.
A se rapproche.
‹t'as peur de quoi Adrien , de l'eau› ?
‹t a pœʁ də kwa adʁijɛ̃ də l o›
‹t a pœʁ də kwa adʁijɛ̃ də l o›
Pointe sur le magazine.
l'eau .
lo
lo
Regarde le magazine.
‹t'as peur , tu veux pas aller en bateau Adrien› ?
‹t a pœʁ ty vø pa ale ɑ̃ bato adʁijɛ̃›
‹t a pœʁ ty vø pa ale ɑ̃ bato adʁijɛ̃›
non .
nɔ̃
nɔ̃
www .
A regarde le magazine et tourne une page.
‹c'est quoi ça Adrien› ?
‹sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
‹sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
Pointe un objet sur le magazine.
chvch avec El suiv
‹comment tu dis Adrien , les fesses , elles sont où tes fesses› ?
‹komɑ̃ ty di adʁijɛ̃ le fɛs ɛl sɔ̃ u te fɛs›
‹komɑ̃ ty di adʁijɛ̃ le fɛs ɛl sɔ̃ u te fɛs›
yyy .
batɕ
*
‹Adrien elles sont où tes fesses› ?
‹adʁijɛ̃ ɛl sɔ̃ u te fɛs›
‹adʁijɛ̃ ɛl sɔ̃ u te fɛs›
A tourne une page du magazine.
yyy .
na
*
‹non papa› !
‹nɔ̃ papa›
‹nɔ̃ papa›
‹yyy lit yyy yyy papa› !
‹bo li lu a papa›
‹* li * * papa›
Monte sur le fauteuil où se trouve Em.
oui ?
wi
wi
‹lis papa› !
‹lil papa›
‹li papa›
El prend le magazine.
lis !
li
li
Chvch avec Em suiv
‹c'est un livre› ?
‹sɛ œ̃ livʁ›
‹sɛ œ̃ livʁ›
‹yyy yyy› .
‹alelo alelo›
‹* *›
chvch avec Em suiv
‹regarde c'est quoi ça Adrien , Adrien , regarde , c'est quoi ça› ?
‹ʁəɡaʁd sɛ kwa sa adʁijɛ̃ adʁijɛ̃ ʁəɡaʁd sɛ kwa sa›
‹ʁəɡaʁd sɛ kwa sa adʁijɛ̃ adʁijɛ̃ ʁəɡaʁd sɛ kwa sa›
Montre qqch sur le magazine
bateau !
pəto
bato
‹non , ça , tu connais› !
‹nɔ̃ sa ty konɛ›
‹nɔ̃ sa ty konɛ›
yyy .
do
*
‹ouais , c'est de l'eau› !
‹wɛ sɛ də l o›
‹wɛ sɛ də l o›
‹et comment ça s'appelle là où il y a de l'eau , comme ça› ?
‹e komɑ̃ sa s apɛl la u j a d l o kɔm sa›
‹e komɑ̃ sa s apɛl la u il i j a də l o kɔm sa›
‹yyy yyy yyy› .
‹tu tu tu›
‹* * *›
Pas de traces de voisement, même si perception de [d] ds la 2eme syllabe.
‹on y va , Adrien , comment ça s'appelle là› ?
‹ɔ̃ n i va adʁijɛ̃ komɑ̃ sa s apɛl la›
‹ɔ̃ n i va adʁijɛ̃ komɑ̃ sa s apɛl la›
‹yyy yyy yyy yyy› .
‹du du du tu›
‹* * * *›
Praat: début de voisement pour 2ème [d], traces au début du 3ème [d] et pas de voisement pour le dernier.
chvch avec Em prec
‹non , ça s'appelle comment , Adrien› ?
‹nɔ̃ sa s apɛl komɑ̃ adʁijɛ̃›
‹nɔ̃ sa s apɛl komɑ̃ adʁijɛ̃›
‹regarde , là où on va dans , où on va se baigner› ?
‹ʁəɡaʁd la u ɔ̃ va dɑ̃ u ɔ̃ va s benje›
‹ʁəɡaʁd la u ɔ̃ va dɑ̃ u ɔ̃ va s benje›
baigner !
bəni
beɲe
Praat: impression de diphtongue sur la V1 [əi]
Rep
‹et ça s'appelle comment› ?
‹e sa s apɛl komɑ̃›
‹e sa s apɛl komɑ̃›
‹baigner , baigner› !
‹weni meni›
‹beɲe beɲe›
Praat: 1er segment obscur, traces d'un [u] ?Visuel: 1er segment labiale.
Pointe qqch sur le magazine.
‹ouais , on va se baigner , et comment ça s'appelle Adrien› ?
‹wɛ ɔ̃ va s benje e komɑ̃ sa s apɛl adʁijɛ̃›
‹wɛ ɔ̃ va sə benje e komɑ̃ sa s apɛl adʁijɛ̃›
baigner !
weni
beɲe
‹tu te souviens pas› ?
‹ty t suvjɛ̃ pa›
‹ty tə suvjɛ̃ pa›
‹comment on va- où est-ce qu'on va Adrien les samedis matins› ?
‹komɑ̃ ɔ̃ va u w ɛs k ɔ̃ va adʁijɛ̃ le samdi matɛ̃›
‹komɑ̃ ɔ̃ va u ɛs k ɔ̃ va adʁijɛ̃ le samdi matɛ̃›
www .
Fait du bruit avec sa bouche et regarde Em.
piscine !
pisin
pisin
El chuchote.
‹la piscine› !
‹la pisin›
‹la pisin›
A se retourne vers El.
Chuchote
‹vas- y dis , piscine› !
‹va z i di pisin›
‹va z i di pisin›
Chuchote encore.
‹piscine papa› !
‹pisil papa›
‹pisin papa›
Praat: pisiu ? La dernière C de piscine ressemble à un u.Perceptivement: [u]
Eclat de rire de N et El
‹oui , c'est bien mon bonhomme› !
‹wi sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹wi sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹le parc , Adrien , le parc› ?
‹lə paʁk adʁijɛ̃ lə paʁk›
‹lə paʁk adʁijɛ̃ lə paʁk›
Chvch avec A suiv.
‹piscine , piscine› !
‹pisiɕ pisiɕ›
‹pisin pisin›
Pointe une photo sur le magazine.
‹ici là xxx› .
‹isi la›
‹isi la›
piscine !
pisː
pisin
‹est-ce qu'il sait dire Emeric , le parc› ?
‹ɛs k il sɛ diʁ ɛmʁik lə paʁk›
‹ɛs k il sɛ diʁ ɛmʁik lə paʁk›
‹x@pm peur bateaux , x@pm peur x@pm bateaux› !
‹o puʁ bato o pu de bato›
‹* pœʁ bato * pœʁ * bato›
A regarde les photos et se désigne.
‹t'as peur des bateaux› ?
‹t a pœʁ de bato›
‹t a pœʁ de bato›
oui .
iwi
wi
Chvch avec Em suiv
‹mais faut pas avoir peur des bateaux› !
‹mɛ fo pa avwaʁ pœʁ de bato›
‹mɛ fo pa avwaʁ pœʁ de bato›
si !
si
si
pourquoi ?
puʁkwa
puʁkwa
www [= ! crie] .
Crie et saute sur le fauteuil.
‹oh , doucement , doucement› !
‹o dusəmɑ̃ dusəmɑ̃›
‹o dusəmɑ̃ dusəmɑ̃›
Fait assoir A.
yyy .
okwimɑ̃mː
*
‹on va jouer dans ta chambre Adrien› ?
‹ɔ̃ va ʒwe dɑ̃ ta ʃɑ̃bʁ adʁijɛ̃›
‹ɔ̃ va ʒwe dɑ̃ ta ʃɑ̃bʁ adʁijɛ̃›
‹Adrien , comment tu dis , parc› ?
‹adʁijɛ̃ komɑ̃ ty di paʁk›
‹adʁijɛ̃ komɑ̃ ty di paʁk›
parc !
patʃ
paʁk
Perception: V après le ʃ ? Accent sur [pa] en tous cas.Praat: Pas de trace V après le ʃ
Rep
www .
A et Em regardent la télé ? (qui est hors champ)
yyy .
bubʷubʷubʷubʷu
*
A saute sur le fauteuil en regardant Em.
‹on va jouer dans ta chambre Adrien› ?
‹ɔ̃ va ʒwe dɑ̃ ta ʃɑ̃bʁ adʁijɛ̃›
‹ɔ̃ va ʒwe dɑ̃ ta ʃɑ̃bʁ adʁijɛ̃›
yyy .
wiwil
*
‹tu veux jouer dans ta chambre ou pas› ?
‹ty vø ʒwe dɑ̃ ta ʃɑ̃bʁ u pa›
‹ty vø ʒwe dɑ̃ ta ʃɑ̃bʁ u pa›
oui .
‹wu o wi›
wi
Pointe la caméra
chvh avec Em
oui ?
wi
wi
Chvch avec A prec.
oui !
wi
wi
Pointe la caméra.
oui ?
Chvch avec A suiv
Naomi .
mi
naomi
‹oui , c'est Naomi , oui› !
‹wi sɛ naomi wi›
‹wi sɛ naomi wi›
‹allez , on va jouer dans ta chambre› ?
‹ale ɔ̃ va ʒwe dɑ̃ ta ʃɑ̃bʁ›
‹ale ɔ̃ va ʒwe dɑ̃ ta ʃɑ̃bʁ›
A descend du fauteuil en babillant.
‹oui papa› !
‹wi papa›
‹wi papa›
‹oui papa , allez› !
‹wi papa ale›
‹wi papa ale›
suivchvch avec A
‹oui , Naomi› !
‹wi mi›
‹wi naomi›
Regarde N.
chvch avec Em suiv.
‹t'y vas , ou je te s- on te suit› ?
‹t i va u ʃ tə s ɔ̃ t sɥi›
‹t i va u ʒə tə s ɔ̃ tə sɥi›
‹on va jouer aux légos , tu viens› ?
‹ɔ̃ va ʒwe o lego ty vjɛ̃›
‹ɔ̃ va ʒwe o lego ty vjɛ̃›
Pose le magazine.
‹yyy film Naomi film Naomi› !
‹akwi fi nami fi naːmi›
‹* film naomi film naomi›
Chvch avec EM prec
‹viens , on va jouer aux légos› !
‹vjɛ̃ ɔ̃ va ʒwe o lego›
‹vjɛ̃ ɔ̃ va ʒwe o lego›
‹film Naomi› .
‹fi mi›
‹film naomi›
Regarde N.
‹i- elle filme Naomi› ?
‹i ɛl film naomi›
‹i ɛl film naomi›
‹aïe mes pieds› !
‹ajə me pje›
‹aj me pje›
A piétine les pieds d'Em.
‹elle filme Naomi› ?
‹ɛl film naomi›
‹ɛl film naomi›
‹yyy allez› !
‹ana ale›
‹* ale›
Vient toucher N.
N rit.
ouh !
u
u
allez !
ale
ale
Prend N.
‹et il veut que tu l'em- qu'on aille dans la chambre› !
‹e il vø kə ty l ɑ̃ k ɔ̃ aj dɑ̃ la ʃɑ̃bʁ›
‹e il vø kə ty l ɑ̃ k ɔ̃ aj dɑ̃ la ʃɑ̃bʁ›
chvch avec N suiv
‹allez , ah pardon› !
‹ale a paʁdɔ̃›
‹ale a paʁdɔ̃›
‹on va dans la chambre› ?
‹ɔ̃ va dɑ̃ la ʃɑ̃bʁ›
‹ɔ̃ va dɑ̃ la ʃɑ̃bʁ›
N rit.
‹je te suis› !
‹ʃ tə sɥi›
‹ʒə tə sɥi›
‹si je marche en arrière› .
‹si ʒ maʁʃ ɑ̃ n aʁjɛʁ›
‹si ʒə maʁʃ ɑ̃ n aʁjɛʁ›
A, Em et N vont dans la chambre.
N parle à voix plus basse.
‹allez , elle est où ta chambre , montre ta chambre Adrien› !
‹ale ɛl ɛ u ta ʃɑ̃bʁ mɔ̃t ta ʃɑ̃bʁ adʁijɛ̃›
‹ale ɛl ɛ u ta ʃɑ̃bʁ mɔ̃tʁ ta ʃɑ̃bʁ adʁijɛ̃›
‹est là papa› .
‹lela papa›
‹ɛ la papa›
Montre la chambre d'amis.
A, Em et N sont dans le couloir qui mène à la chambre.
chvch avec Em suiv
‹mais non , c'est pas ta chambre , ça› !
‹mɛ nɔ̃ sɛ pa ta ʃɑ̃bʁ sa›
‹mɛ nɔ̃ sɛ pa ta ʃɑ̃bʁ sa›
N rit.
‹est là› !
lːela
‹ɛ la›
Pointe en direction de sa chambre.
oui .
wi
wi
‹et il est où ton lit Adrien› ?
‹e il ɛ u tɔ̃ li adʁijɛ̃›
‹e il ɛ u tɔ̃ li adʁijɛ̃›
A, Em et N entrent dans la chambre.
‹est là le lit› .
‹lela li›
‹ɛ la lə li›
Pointe vers ?
‹il est où› ?
‹il ɛ u›
‹il ɛ u›
‹est là le lit› !
‹lela li›
‹ɛ la lə li›
Pointe le lit.
‹il est là le lit› ?
‹il ɛ la lə li›
‹il ɛ la lə li›
‹bon , tu veux jouer aux légos› ?
‹bɔ̃ ty vø ʒwe o lego›
‹bɔ̃ ty vø ʒwe o lego›
A prend le sac de légos.
légos !
gohə
lego
Perception: entre d'un əPraat: visualisation d'une V et de l'aspiration.
‹allez , on joue aux légos› ?
‹ale ɔ̃ ʒu o lego›
‹ale ɔ̃ ʒu o lego›
Em s'assoit.
yyy .
mvoːj
*
Apporte les légos près d'Em.
‹yyy yyy yyy› .
‹aja aɕa aça›
‹* * *›
S'assoit et regarde la banane avec le micro.
‹bah , laisse c'est normal , Adrien› !
‹ba lɛs sɛ nɔʁmal adʁijɛ̃›
‹ba lɛs sɛ nɔʁmal adʁijɛ̃›
‹tu veux jouer aux légos› ?
‹ty vø ʒwe o lego›
‹ty vø ʒwe o lego›
oui .
evi
wi
alors .
alɔʁ
alɔʁ
Prend le sac de légos et l'ouvre.
#T225
#T351
‹tu montres à papa› ?
‹ty mɔ̃tʁ a papa›
‹ty mɔ̃tʁ a papa›
‹regarde , y'en a combien , là , de cubes› ?
‹ʁəɡaʁd j n ɑ̃ a kɔ̃bjɛ̃ la də kyb›
‹ʁəɡaʁd j n ɑ̃ a kɔ̃bjɛ̃ la də kyb›
Sort un légo du sac.
deux !
gø
dø
Praat: trace de pince vélaire
Prend le légo
‹non , y'en a combien là Adrien› ?
‹nɔ̃ j ɑ̃ n a kɔ̃bjɛ̃ la adʁijɛ̃›
‹nɔ̃ j ɑ̃ n a kɔ̃bjɛ̃ la adʁijɛ̃›
deux !
dø
dø
non !
nɔ̃
nɔ̃
deux !
dø
dø
Se cogne la tête contre le lit.
‹aïe tête› .
‹aj tetet›
‹aj tɛt›
Touche sa tête
aïe tetête , oui !
N rit.
deux !
dø
dø
Prend un autre légo.
‹deux , deux› !
‹tø tø›
‹dø dø›
Praat: pas de BV
deux !
dø
dø
‹où ça y'en a deux Adrien› ?
‹u sa j ɑ̃ n a dø adʁijɛ̃›
‹u sa j ɑ̃ n a dø adʁijɛ̃›
‹deux , deux› !
‹dø dø›
‹dø dø›
Les ø n'ont pas l'air arrondis...
‹où ça› ?
‹u sa›
‹u sa›
‹où ça , deux› !
‹u sa dø›
‹u sa dø›
Joue avec les legos devant lui.
‹où ça› ?
‹u sa›
‹u sa›
chvch avec A suiv.
‹deux , deux› !
‹dø dø›
‹dø dø›
‹là y'en a combien Adrien› ?
‹la j ɑ̃ n a kɔ̃bjɛ̃ adʁijɛ̃›
‹la j ɑ̃ n a kɔ̃bjɛ̃ adʁijɛ̃›
Touche trois légos.
deux !
dø
dø
‹non , y'en a pas deux› !
‹nɔ̃ j ɑ̃ n a pa dø›
‹nɔ̃ j ɑ̃ n a pa dø›
chvch avec A suiv
‹un autre› !
ajotɕ
‹œ̃ n otʁ›
Relâchement accentué
Pose un lego rouge sur deux legos rouges.
‹un autre , deux› !
‹anotɕ dø›
‹œ̃ n otʁ dø›
Pose le légo rouge.
deux !
dø
dø
‹regarde , là c'est combien› ?
‹ʁəɡaʁd la sɛ kɔ̃bjɛ̃›
‹ʁəɡaʁd la sɛ kɔ̃bjɛ̃›
Montre un lego.
deux !
dø
dø
Prend le légo.
‹non , c'est un› !
‹nɔ̃ sɛ œ̃›
‹nɔ̃ sɛ œ̃›
un !
a
œ̃
un !
œ̃
œ̃
un !
a
œ̃
Perception: traces de nasalisation ?
‹là c'est combien› ?
‹la sɛ kɔ̃bjɛ̃›
‹la sɛ kɔ̃bjɛ̃›
Donne un autre lego rouge à A.
deux !
dø
dø
‹oui , là c'est combien Adrien› ?
‹wi la sɛ kɔ̃bjɛ̃ adʁijɛ̃›
‹wi la sɛ kɔ̃bjɛ̃ adʁijɛ̃›
Donne un autre lego rouge à A.
deux !
dø
dø
Prend le 3ème légo.
‹non , trois› !
‹nɔ̃ tʁwa›
‹nɔ̃ tʁwa›
quatre !
kaːt
katʁ
Perception: relâchement final très perceptible.
‹quatre , c'est là , avec celui- ci› !
‹kat sɛ la avɛk sɥi si›
‹katʁ sɛ la avɛk slɥi si›
Donne un lego jaune à A.
‹celui- ci› !
‹ti si›
‹sɥi si›
Prend le lego.
chvch avec Em suiv
‹là , y'en a quatre› !
‹la j ɑ̃ n a kat›
‹la j ɑ̃ n a katʁ›
‹y'en a quatre› !
‹j ɑ̃ n a katʁ›
‹j ɑ̃ n a katʁ›
‹un autre› !
anotʃ
‹œ̃ n otʁ›
Praat: bruit de friction après le relachement.
Ouvre le sac de legos.
‹un autre , un autre› !
‹anot anotʃ›
‹œ̃ n otʁ œ̃ n otʁ›
Perception: relachement bcp moins perceptible pr le 1erPraat: BF plus dense pr le 2eme.
Prend un lego et le montre à Em.
‹ah , il est combien là› ?
‹a il ɛ kɔ̃bjɛ̃ la›
‹a il ɛ kɔ̃bjɛ̃ la›
Pointe le lego.
‹y'en a combien , non , y'en a qu'un seul là› !
‹j ɑ̃ n a kɔ̃bjɛ̃ nɔ̃ j ɑ̃n a k œ̃ sœl la›
‹j ɑ̃ n a kɔ̃bjɛ̃ nɔ̃ j ɑ̃n a k œ̃ sœl la›
Pointe le lego.
Chvch avec A suiv
‹deux , deux› !
‹dø dø›
‹dø dø›
yyy .
çøʃ
*
Praat: 2 BF, le 2ème est dense.
Empile le lego.
‹attends , regarde› !
‹atɑ̃ ʁəɡaʁd›
‹atɑ̃ ʁəɡaʁd›
Prend le sac de legos et le vide devant A.
‹yyy yyy yyy› .
‹manɔ̃ pi na›
‹* * *›
babil
‹est là› ?
lela
‹ɛ la›
Montre un lego rouge à Em.
ouais !
wɛ
wɛ
‹là , y'en a combien , Adrien› ?
‹la j ɑ̃ n a kɔ̃bjɛ̃ adʁijɛ̃›
‹la j ɑ̃ n a kɔ̃bjɛ̃ adʁijɛ̃›
Montre 2 légos verts.
chvch avec A suiv.
deux !
dø
dø
deux !
dø
dø
‹et là Adrien› ?
‹e la adʁijɛ̃›
‹e la adʁijɛ̃›
Prend un 3ème lego vert.
deux .
tø
dø
Praat: pas de BV
‹non , y'en a trois› !
‹nɔ̃ j ɑ̃ n a tʁwa›
‹nɔ̃ j ɑ̃ n a tʁwa›
quatre .
kat
katʁ
‹trois , Adrien› !
‹tʁwa adʁijɛ̃›
‹tʁwa adʁijɛ̃›
‹un autre› !
anot
‹œ̃ n otʁ›
Perception: relachementPraat: BF léger.
‹un autre , papa› !
‹anotʃ papa›
‹œ̃ n otʁ papa›
Perception: impression d'affriqueeBF moyen.
Prend un autre lego
‹un autre› .
anotʃ
‹œ̃ n otʁ›
‹un autre› !
ɛ̃not
‹œ̃ n otʁ›
Impression de V nasale.
Se lève pour chercher un autre cube.
www .
A et Em empilent des legos.
‹tu veux qu'on- qu'on regarde les couleurs Adrien› ?
‹ty vø k ɔ̃ k ɔ̃ ʁəɡaʁd le kulœʁ adʀijɛ̃›
‹ty vø k ɔ̃ k ɔ̃ ʁəɡaʁd le kulœʁ adʀijɛ̃›
couleurs !
lœlɔ
kulœʁ
‹les couleurs› ?
‹le kulœʁ›
‹le kulœʁ›
‹yyy yyy yyy› .
‹lɔ lɔ lɔ›
‹* * *›
Chuchote. chvch avec Em suiv
‹assis- toi Adrien , assieds- toi mon bonhomme› !
‹asi twa adʁijɛ̃ asje twa mɔ̃ bonɔm›
‹asi twa adʁijɛ̃ asje twa mɔ̃ bonɔm›
‹tu t'assois› ?
‹ty t aswa›
‹ty t aswa›
‹ils sont où les trucs xxx› .
‹il sɔ̃ u le tʁyk›
‹il sɔ̃ u le tʁyk›
Parle à voix basse.
Elsa ?
ɛlza
ɛlza
S'adresse à El qui est ds la cuisine (on ne l'entend pas)
‹ils sont où les jeux là où on- où tu dois associer les trucs là pareils là› ?
‹il sɔ̃ u le ʒø la u ɔ̃ u ty dwa asosje le tʁyk la paʁɛj la›
‹il sɔ̃ u le ʒø la u ɔ̃ u ty dwa asosje le tʁyk la paʁɛj la›
‹tu les amène› ?
‹ty le z amɛn›
‹ty le z amɛn›
www .
‹tiens , tu prends celui- ci , attends regarde› !
‹tjɛ̃ ty pʁɑ̃ sɥi si atɑ̃ ʁəɡad›
‹tjɛ̃ ty pʁɑ̃ slɥi si atɑ̃ ʁəɡaʁd›
Donne un lego à A.
‹attends , donne à papa› !
‹atɑ̃ dɔn a papa›
‹atɑ̃ dɔn a papa›
Prend la pile de legos faite par A.
‹c'est lequel celui qui est de la même couleur› ?
‹sɛ lkɛl sɥi kjɛ d la mɛm kulœʁ›
‹sɛ ləkɛl slɥi ki ɛ də la mɛm kulœʁ›
Presente 2 legos à A.
chvch avec A suiv
‹deux , deux› !
‹dø dø›
‹dø dø›
Tend la main pour poser les legos.
‹attends , donne le- celui qui est de la même couleur que celui- ci , la couleur› !
‹atɑ̃ dɔn lə sɥi kjɛ də la mɛm kulœʁ kə sɥi si la kulœʁ›
‹atɑ̃ dɔn lə slɥi ki ɛ də la mɛm kulœʁ kə slɥi si la kulœʁ›
Tapote le lego jaune dans la main d'A.
chvch avec A
‹deux , deux› !
‹lø lø›
‹dø dø›
Praat: sonantes
‹c'est lequel celui qui est de la même couleur› ?
‹sɛ lkɛl sɥi kjɛ d la mɛm kulœʁ›
‹sɛ ləkɛl slɥi ki ɛ də la mɛm kulœʁ›
deux !
dø
dø
Pose le lego jaune dans la main d'Em.
deux !
dø
dø
#T384
#T531
‹prends , prends , prends en de la même couleur , prends celui qui est de la même couleur , c'est comme ça ou comme ça› ?
‹pʁɑ̃ pʁɑ̃ pʁɑ̃ z ɑ̃ d la mɛm kulœʁ pʁɑ̃ sɥi kjɛ d la mɛm kulœʁ sɛ kɔm sa u kɔm sa›
‹pʁɑ̃ pʁɑ̃ pʁɑ̃ z ɑ̃ də la mɛm kulœʁ pʁɑ̃ slɥi ki ɛ də la mɛm kulœʁ sɛ kɔm sa u kɔm sa›
là !
la
la
Pointe le lego rouge
‹non , c'est pas la même couleur Adrien› !
‹nɔ̃ sɛ pa la mɛm kulœʁ adʁijɛ̃›
‹nɔ̃ sɛ pa la mɛm kulœʁ adʁijɛ̃›
là ?
la
la
Pointe la main avec le lego jaune.
‹oui , vas- y , tu le mets› ?
‹wi va z i ty l mɛ›
‹wi va z i ty lə mɛ›
non !
nɔ̃
nɔ̃
pourquoi ?
puʁkwa
puʁkwa
‹non , là› !
‹nɔ̃ la›
‹nɔ̃ la›
Fait non de la tête et pointe la main avec les legos rouge et jaune.
‹prends- en regarde› !
‹pʁɑ̃ z ɑ̃ ʁəɡaʁd›
‹pʁɑ̃ z ɑ̃ ʁəɡaʁd›
‹prends- en un de la même couleur , non , il est pas de la même couleur› !
‹pʁɑ̃ z ɑ̃ œ̃ d la mɛm kulœʁ nɔ̃ il ɛ pa d la mɛm kulœʁ›
‹pʁɑ̃ z ɑ̃ œ̃ də la mɛm kulœʁ nɔ̃ il ɛ pa də la mɛm kulœʁ›
Tend le lego rouge , puis retire sa main quand Adrien veut poser un lego jaune.
‹regarde , là , prends- en , prends- en un de la même couleur , que lui , regarde , la couleur› !
‹ʁəɡaʁ la pʁɑ̃ z ɑ̃ pʁɑ̃ z ɑ̃ œ̃ d la mɛm kulœʁ kə lɥi ʁəɡaʁd la kulœʁ›
‹ʁəɡaʁd la pʁɑ̃ z ɑ̃ pʁɑ̃ z ɑ̃ œ̃ də la mɛm kulœʁ kə lɥi ʁəɡaʁd la kulœʁ›
Montre le tas de légos puis sa main avec le lego rouge.
‹tu m'en donnes un de la même couleur , non , faut pas le prendre› !
‹ty m ɑ̃ dɔn œ̃ d la mɛm kulœʁ nɔ̃ fo pa l pʁɑ̃dʁ›
‹ty m ɑ̃ dɔn œ̃ də la mɛm kulœʁ nɔ̃ fo pa lə pʁɑ̃dʁ›
A empile des legos et tend la main pour prendre le lego dans la main d'Em.
‹donne m'en un de la même couleur› !
‹dɔn m ɑ̃ œ̃ d la mɛm kulœʁ›
‹dɔn m ɑ̃ œ̃ də la mɛm kulœʁ›
‹non , c'est pas de la même couleur , Adrien› !
‹nɔ̃ sɛ pa d la mɛm kulœʁ adʁijɛ̃›
‹nɔ̃ sɛ pa də la mɛm kulœʁ adʁijɛ̃›
A tend un lego jaune
couleur ?
tɔlɔ
kulœʁ
Praat: occl NV.
Tend un légo rouge.
‹ouais , vas- y donne , c'est la même couleur , regarde Adrien› !
‹wɛ va z i dɔn sɛ la mɛm kulœʁ ʁəɡaʁd adʁijɛ̃›
‹wɛ va z i dɔn sɛ la mɛm kulœʁ ʁəɡaʁd adʁijɛ̃›
Tend ses mains avec 2 legos de chaque couleur dans chaque main.
‹un autre› !
anot
‹œ̃ n otʁ›
Tend un lego jaune
‹oui , tu le mets où , là ou là , non faut le mettre là Adrien , regarde , c'est la même couleur› !
‹wi ty l mɛ u la u la nɔ̃ fo mɛtʁ la adʁijɛ̃ ʁəɡaʁd sɛ la mɛm kulœʁ›
‹wi ty lə mɛ u la u la nɔ̃ fo lə mɛtʁ la adʁijɛ̃ ʁəɡaʁd sɛ la mɛm kulœʁ›
A a posé le lego jaune avec les legos rouges.
Chvch avec A suiv.
‹non , non› !
‹nɑ̃ nɑ̃›
‹nɔ̃ nɔ̃›
là ?
la
la
Tend un lego jaune et pointe de la même main vers la main d'Em qui a les legos jaunes.
oui !
wi
wi
là ?
la
la
Repointe vers la main d'Em aux legos jaunes.
oui !
wi
wi
‹et lui là tu le mets où , Adrien , tu le mets où , oui c'est bon , et lui› ?
‹e lɥi la ty l mɛ u adʁijɛ̃ ty l mɛ u wi sɛ bɔ̃ e lɥi›
‹e lɥi la ty lə mɛ u adʁijɛ̃ ty lə mɛ u wi sɛ bɔ̃ e lɥi›
Tend sa main vers le lego rouge que tient A.
‹et lui› ?
‹e wi›
‹e lɥi›
Pose le lego rouge sur la main avec les legos rouges.
‹là , oui c'est bien , t'as vu , c'est la même-› .
‹la wi sɛ bjɛ̃ t a vy sɛ la mɛm›
‹la wi sɛ bjɛ̃ t a vy sɛ la mɛm›
‹un autre› !
anotɕ
‹œ̃ n otʁ›
Praat: BF très présent.
Prend un lego rouge par terre.
‹ouais vas- y tu le mets où› ?
‹wɛ va z i ty l mɛ u›
‹wɛ va z i ty lə mɛ u›
ici !
tçi
isi
Pose le lego rouge avec les autres legos rouges.
A chuchote
‹ici ouais› !
‹isi wɛ›
‹isi wɛ›
‹vas- y prends , prends , prends les autres› !
‹va z i pʁɑ̃ pʁɑ̃ pʁɑ̃ le z otʁ›
‹va z i pʁɑ̃ pʁɑ̃ pʁɑ̃ le z otʁ›
A est tout content.
ouais !
wɛ
wɛ
Pose un lego rouge sur la main avec les legos rouges.
hé !
e
e
A tend un lego jaune vers la main aux legos rouges et change de main qd Em parle.
‹t'es sûr› ?
‹t ɛ syʁ›
‹t ɛ syʁ›
‹euh oui› !
‹ø vi›
‹ø wi›
‹il est de la même- , non il est pas de la même couleur› !
‹il ɛ d la mɛm nɔ̃ il est pa d la mɛm kulœʁ›
‹il ɛ də la mɛm nɔ̃ il est pa də la mɛm kulœʁ›
yyy .
ɔ
*
Pose le lego jaune avec les autres legos jaunes.
‹il est de la même couleur , t'es sûr› ?
‹il ɛ d la mɛm kulœʁ t ɛ syʁ›
‹il ɛ də la mɛm kulœʁ t ɛ syʁ›
‹et oui , oh› !
‹evi o›
‹e wi o›
Prend le lego rouge et le repose.
chvch avec Em suiv.
‹non , oui› ?
‹nɔ̃ wi›
‹nɔ̃ wi›
‹attends , regarde , on va faire deux tas Adrien› !
‹atɑ̃ ʁəɡaʁd ɔ̃ va fɛʁ dø ta adʁijɛ̃›
‹atɑ̃ ʁəɡaʁd ɔ̃ va fɛʁ dø ta adʁijɛ̃›
A met un autre lego rouge sur la main d'Em aux legos rouges.
‹deux tas› !
‹dø ka›
‹dø ta›
‹deux tas , hop là› !
‹dø ta ɔp la›
‹dø ta ɔp la›
Pose les legos jaunes et rouges par terre.
‹vas- y , tu ranges , regarde , celui-ci là Adrien , tu le mets où› ?
‹va z i ty ʁɑ̃ʒ ʁəɡaʁd sɥisi la adʁijɛ̃ ty l mɛ u›
‹va z i ty ʁɑ̃ʒ ʁəɡaʁd səlɥisi la adʁijɛ̃ ty lə mɛ u›
Montre un lego jaune à A.
‹attends , tu le mets où celui-ci› ?
‹atɑ̃ ty l mɛ u sɥisi›
‹atɑ̃ ty lə mɛ u səlɥisi›
El tend un jeu à Em.
‹celui- ci› ?
‹ti si›
‹sɥi si›
Praat: Occl + BF court.
‹vas- y mets-le , pose-le Adrien , tu le mets où› ?
‹va z i mɛ lə poz lə adʁijɛ̃ ty l mɛ u›
‹va z i mɛ lə poz lə adʁijɛ̃ ty lə mɛ u›
yyy .
pesi
*
Chuchote.
‹Adrien , comment tu dis , c'est une voiture› ?
‹adʁijɛ̃ komɑ̃ ty di sɛ yn vwatyʁ̩›
‹adʁijɛ̃ komɑ̃ ty di sɛ yn vwatyʁ›
voiture !
vəʒjeː
vwatyʁ
Praat: C médiane avec BF et transition formantique de j
‹bon alors , ça› .
‹bɔ̃ alɔʁ sa›
‹bɔ̃ alɔʁ sa›
Parle à voix très basse.
‹tiens , regarde Adrien› !
‹tjɛ̃ ʁəɡaʁd adʁijɛ̃›
‹tjɛ̃ ʁəɡaʁd adʁijɛ̃›
Tend un lego rouge.
‹lui , tu le mets où› ?
‹lɥi ty l mɛ u›
‹lɥi ty lə mɛ u›
‹yyy yyy› .
‹mːi misi›
‹* *›
Se lève.
chvch avec Em suiv
‹tu le mets de ce côté ou de ce côté Adrien› ?
‹ty lə mɛ d sə kote u d sə kote adʁijɛ̃›
‹ty lə mɛ də sə kote u də sə kote adʁijɛ̃›
Perc: d comme [t] assimilation.
‹yyy yyy yyy yyy yyy› .
‹lə li popa bə li›
‹* * * * *›
Va chercher un livre ?
‹Adrien , comment tu dis , est-ce que c'est un chien› ?
‹adʁijɛ̃ komɑ̃ ty di ɛs kə sɛ œ̃ ʃjɛ̃›
‹adʁijɛ̃ komɑ̃ ty di ɛs kə sɛ œ̃ ʃjɛ̃›
non !
nɔ̃
nɔ̃
Cherche dans la caisse à jouets.
‹non , mais dis: est-ce que c'est un chien› ?
‹nɔ̃ mɛ di ɛs kə sɛ œ̃ ʃjɛ̃›
‹nɔ̃ mɛ di ɛs kə sɛ œ̃ ʃjɛ̃›
Sort un camion de pompier.
non !
nɔ̃
nɔ̃
‹tu veux qu'on fasse un garage pour le camion , Adrien› ?
‹ty vø k ɔ̃ fas œ̃ ɡaʁaʒ puʁ lə kamjɔ̃ adʁijɛ̃›
‹ty vø k ɔ̃ fas œ̃ ɡaʁaʒ puʁ lə kamjɔ̃ adʁijɛ̃›
Pointe le camion.
‹oui oui› !
‹e wi ʋi›
‹wi wi›
‹oui , alors , assis- toi là› !
‹wi alɔʁ asi twa la›
‹wi alɔʁ asi twa la›
‹un autre› !
‹a not›
‹œ̃ n otʁ›
Perc: relachement plutôt remarqué.
‹non , non , un seul ça suffira› !
‹nɔ̃ nɔ̃ œ̃ sœl sa syfiʁa›
‹nɔ̃ nɔ̃ œ̃ sœl sa syfiʁa›
attends !
atø
atɑ̃
Cherche dans la caisse à jouets.
‹viens on va faire un garage pour le camion› !
‹vjɛ̃ ɔ̃ va fɛʁ œ̃ ɡaʁaʒ puʁ l kamjɔ̃›
‹vjɛ̃ ɔ̃ va fɛʁ œ̃ ɡaʁaʒ puʁ lə kamjɔ̃›
chvch avec A suiv
yyy .
anɑ̃
*
‹tu t'assois là , assis- toi là› !
‹ty t aswa la asi twa la›
‹ty t aswa la asi twa la›
‹un autre› !
anɔ̃
‹œ̃ n otʁ›
Prend le camion.
un autre ?
‹non , tu veux pas celui- ci› ?
‹nɔ̃ ty vø pa sɥi si›
‹nɔ̃ ty vø pa slɥi si›
‹et ça› !
‹tja esa›
‹e sa›
‹et ça› .
‹e sa›
‹e sa›
Cherche dans le sac à jouets.
‹et ça› !
‹e sa›
‹e sa›
‹et ça› !
‹e ɕa›
‹e sa›
Sort des objets du sac à jouets.
‹ouh là mais c'est trop gros là , on peut pas faire un un garage pour ça› !
‹u la mɛ sɛ tʁo ɡʁo la ɔ̃ pø pa fɛʁ œ̃ œ̃ ɡaʁaʒ puʁ sa›
‹u la mɛ sɛ tʁo ɡʁo la ɔ̃ pø pa fɛʁ œ̃ œ̃ ɡaʁaʒ puʁ sa›
A sort un gros camion.
garage !
ɡaɛs
ɡaʁaʒ
‹c'est trop gros Adrien› !
‹sɛ tʁo ɡʁo adʁijɛ̃›
‹sɛ tʁo ɡʁo adʁijɛ̃›
yyy .
talwø
*
yyy .
gok
*
Prend le camion.
Coupure de film.
www .
Joue avec le camion.
‹tu veux jouer avec le camion Adrien› ?
‹ty vø ʒwe avɛk lə kamjɔ̃ adʁijɛ̃›
‹ty vø ʒwe avɛk lə kamjɔ̃ adʁijɛ̃›
‹et oui› !
‹e vi›
‹e wi›
‹alors on range les legos› !
‹alɔʁ ɔ̃ ʁɑ̃ʒ le leɡo›
‹alɔʁ ɔ̃ ʁɑ̃ʒ le leɡo›
‹range legos› !
‹goç ɡo›
‹ʁɑ̃ʒ leɡo›
S'approche des legos
chvch avec Em suiv
‹on range› ?
‹ɔ̃ ʁɑ̃ʒ›
‹ɔ̃ ʁɑ̃ʒ›
‹tu veux ranger les legos› ?
‹ty vø ʁɑ̃ʒe le leɡo›
‹ty vø ʁɑ̃ʒe le leɡo›
Prend le sac à legos.
‹range legos› !
‹goç go›
‹ʁɑ̃ʒ leɡo›
Prend des legos
‹allez , on range› ?
‹ale ɔ̃ ʁɑ̃ʒ›
‹ale ɔ̃ ʁɑ̃ʒ›
A et Em mettent les legos dans le sac.
www .
A et Em mettent des legos dans le sac.
‹tiens , regarde› !
‹tjɛ̃ ʁɡaʁd›
‹tjɛ̃ ʁəɡaʁd›
Prend une pile de legos des mains d'A.
‹non , non papa› !
‹nɔ̃ nɔ̃ papa›
‹nɔ̃ nɔ̃ papa›
Retient la pile de legos dans ses mains.
‹non papa , non papa› !
‹nɔ̃ papa nɔ̃ papa›
‹nɔ̃ papa nɔ̃ papa›
Em a pris une pile de legos et A la reprend.
‹il veut pas qu'on les range dépli- pliés il veut absolument que ça soit déplié› !
‹il vø pa k ɔ̃ le ʁɑ̃ʒ depli plije il vø apsolymɑ̃ k sa swa deplije›
‹il vø pa k ɔ̃ le ʁɑ̃ʒ depli plije il vø apsolymɑ̃ kə sa swa deplije›
S'adresse à N.
‹mais c'est mais ils rentrent pas tous si on les› .
‹mɛ sɛ mɛ i ʁɑ̃t pa tus si ɔ̃ le›
‹mɛ sɛ mɛ i ʁɑ̃t pa tus si ɔ̃ le›
Range les legos dans la boîte.
‹faut les déplier› !
‹fo le deplije›
‹fo le deplije›
‹faut les plier parce que sinon ils rentrent pas tous› !
‹fo le plije pas kə sinɔ̃ i ʁɑ̃t pa tus›
‹fo le plije paʁs kə sinɔ̃ i ʁɑ̃tʁ pa tus›
voilà !
vwala
vwala
A range les derniers legos dans le sac.
N et Em rient.
‹voilà , papa , ouh› !
‹vwala papa u›
‹vwala papa u›
A prend 2 legos empilés.
‹ouh là› !
‹u la›
‹u la›
Rit.
xxx .
‹oh , euh , un autre› !
‹o ø nã n ot›
‹o ø œ̃ n otʁ›
Regarde autour de lui
‹y'en a un , c'est fini ou pas , Adrien› ?
‹jɑ̃ na œ̃ sɛ fini u pa adʁijɛ̃›
‹jɑ̃ na œ̃ sɛ fini u pa adʁijɛ̃›
‹un autre› !
‹œ̃ n ot›
‹œ̃ n otʁ›
Perc: on entend bien la 1ère V nasale !
‹yyy yyy› .
‹ao o›
‹* *›
‹un autre› !
‹a n ot›
‹œ̃ n otʁ›
chvch avec Em suiv
‹non , c'est fini , tiens , regarde ce que papa il a amené› !
‹nɔ̃ sɛ fini tjɛ̃ ʁəɡaʁd s kə papa il a amne›
‹nɔ̃ sɛ fini tjɛ̃ ʁəɡaʁd sə kə papa il a amne›
‹on va jouer avec ça› ?
‹ɔ̃ va ʒwe avɛk sa›
‹ɔ̃ va ʒwe avɛk sa›
Approche un jeu.
ça ?
sa
sa
A s'assoit et prend le jeu.
‹tu te rappelles de comment ça se joue› ?
‹ty t ʁapɛl də komɑ̃ sa s ʒu›
‹ty tə ʁapɛl də komɑ̃ sa sə ʒu›
maman !
mamɑ̃
mamɑ̃
ça !
sa
sa
Tend la boite à Em.
‹yyy yyy› .
‹momɑ̃ saç›
‹* *›
‹tu veux que papa il t'aide à l'ouvrir› ?
‹ty vø k papa i t ɛd a l uvʁiʁ›
‹ty vø kə papa il t ɛd a l uvʁiʁ›
oui !
ivi
wi
oh !
o
o
Sort le jeu de la boîte.
oh !
o
o
Prend le jeu.
oh !
o
o
chvch avec Em suiv.
‹tu te rappelles› ?
‹ty t ʁapɛl›
‹ty tə ʁapɛl›
yyy .
ipi
*
Essaie d'ouvrir le jeu.
‹ouvre papa› !
‹du papa›
‹uvʁ papa›
Donne le jeu à Em.
‹ouvre papa› !
‹du papa›
‹uvʁ papa›
‹vas- y› !
‹va z i›
‹va z i›
regarde !
ʁəɡaʁd
ʁəɡaʁd
‹tire là-dessus Adrien› !
‹tiʁ ladsy adʁijɛ̃›
‹tiʁ ladəsy adʁijɛ̃›
Montre le couvercle de la boîte de jeu.
#T625
#T1018
‹il faut associer les paires Adrien› !
‹il fo asosje le pɛʁ adʁijɛ̃›
‹il fo asosje le pɛʁ adʁijɛ̃›
A ouvre le jeu et prend la boîte.
‹ah ben voilà› !
‹a bɛ̃ vwala›
‹a bɛ̃ vwala›
A renverse la boîte et toutes les images tombent.
‹ah ben voilà› !
‹a ba la›
‹a bɛ̃ vwala›
‹ah bah voilà› !
‹a ba vwala›
‹a ba vwala›
‹il faut associer les paires , Adrien› !
‹il fo asosje le pɛʁ adʁijɛ̃›
‹il fo asosje le pɛʁ adʁijɛ̃›
regarde !
ʁəɡaʁd
ʁəɡaʁd
Prend des images.
‹faut trouver ceux qui sont pareil› !
‹fo tʁuve sø ki sɔ̃ paʁɛj›
‹fo tʁuve sø ki sɔ̃ paʁɛj›
regarde !
ʁəɡaʁd
ʁəɡaʁd
Retourne des images.
lui !
Montre une image à A.
lui !
kiwi
lɥi
‹y'en a un qui est pareil› !
‹j ɑ̃ n a œ̃ ki ɛ paʁɛj›
‹j ɑ̃ n a œ̃ ki ɛ paʁɛj›
‹c'est lequel› ?
‹sɛ lkɛl›
‹sɛ ləkɛl›
deux !
dø
dø
Pose l'image à côté d'une autre image, qui est aussi rose mais qui n'est pas identique.
‹il f- il en faut deux› !
‹i f il ɑ̃ fo dø›
‹i f il ɑ̃ fo dø›
deux !
dø
dø
deux !
dø
dø
Prend 2 images.
‹oui , c'est bien mon bonhomme› !
‹wi sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹wi sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹tu les mets là , tu les mets là ceux que t'as associés Adrien› ?
‹ty le mɛ la ty le mɛ la sø k t a asosje adʁijɛ̃›
‹ty le mɛ la ty le mɛ la sø kə t a asosje adʁijɛ̃›
Pointe la boîte de jeu vide.
‹vas- y , mets- les , mets mets tous les deux Adrien› !
‹va z i mɛ lɛ mɛ mɛ tu le dø adʁijɛ̃›
‹va z i mɛ lɛ mɛ mɛ tu le dø adʁijɛ̃›
Pointe la boîte. A pose une image dans la boîte.
‹maintenant , il faut en trouver deux autres pareil , regarde , papa il t'aide à ranger , hop là› !
‹mɛ̃tnɑ̃ il fo ɑ̃ tʁuve dø z ot paʁɛj ʁəɡaʁd papa il t ɛd a ʁɑ̃ʒe ɔp la›
‹mɛ̃tnɑ̃ il fo ɑ̃ tʁuve dø z otʁ paʁɛj ʁəɡaʁd papa il t ɛd a ʁɑ̃ʒe ɔp la›
‹mouais , lui il va avec qui , attends , faut en trouver un pareil avant de le mettre Adrien› !
‹mwɛ lɥi il va avɛk ki atɑ̃ fo ɑ̃ tʁuve œ̃ paʁɛj avɑ̃ d lə mɛtʁadʁijɛ̃›
‹mwɛ lɥi il va avɛk ki atɑ̃ fo ɑ̃ tʁuve œ̃ paʁɛj avɑ̃ də lə mɛtʁadʁijɛ̃›
A pose une image dans la boîte.
‹Adrien , lui il va avec qui lui Adrien› ?
‹adʁijɛ̃ lɥi i va avɛk ki lɥi adʁijɛ̃›
‹adʁijɛ̃ lɥi i va avɛk ki lɥi adʁijɛ̃›
Reprend l'image que vient de poser A.
‹deux , deux› !
‹gø dø›
‹dø dø›
Prend une autre image et la met à côté de celle que tient Em.
‹non , pas deux , ils vont pas ensemble Adrien , non non non non non non› !
‹nɔ̃ pa dø il vɔ̃ pa ɑ̃sɑ̃bl adʁijɛ̃ nɑ̃ nɑ̃ nɑ̃ nɑ̃ nɑ̃ nɑ̃›
‹nɔ̃ pa dø il vɔ̃ pa ɑ̃sɑ̃bl adʁijɛ̃ nɑ̃ nɑ̃ nɑ̃ nɑ̃ nɑ̃ nɑ̃›
Reprend l'image que vient de poser A.
Adrien ?
adʁijɛ̃
adʁijɛ̃
deux !
dø
dø
‹oui , il faut trouver celui qui va avec , c'est lequel› ?
‹wi il fo tʁuve slɥi ki va avɛk sɛ lkɛl›
‹wi il fo tʁuve slɥi ki va avɛk sɛ ləkɛl›
deux !
dø
dø
Prend une image identique.
chvch avec Em suiv
‹oui , c'est bien mon bonhomme› !
‹wi sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹wi sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹oui , c'est la même forme , c'est bien mon bonhomme› !
‹wi sɛ la mɛm fɔʁm sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹wi sɛ la mɛm fɔʁm sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
deux ?
dø
dø
Perc: gPraat: transitions F entre d et g
Range les 2 images dans la boîte.
‹oui , c'est bien› !
‹wi sɛ bjɛ̃›
‹wi sɛ bjɛ̃›
‹attends , papa il t'aide à les mettre , vas- y , là ici allez , tu continues› ?
‹atɑ̃ papa il t ɛd a lɛ mɛtʁ va z i la isi ale ty kɔ̃tiny›
‹atɑ̃ papa il t ɛd a lɛ mɛtʁ va z i la isi ale ty kɔ̃tiny›
Aide à mettre les images dans la boîte.
‹attends , attends , il faut trouver celui qui va avec lui› !
‹atɑ̃ atɑ̃ il fo tʁuve sɥi ki va avɛk lɥi›
‹atɑ̃ atɑ̃ il fo tʁuve slɥi ki va avɛk lɥi›
Reprend l'image que vient de poser A.
yyy .
tiː
*
‹c'est lequel celui qui va avec› ?
‹sɛ lkɛl sɥi ki va avɛk›
‹sɛ ləkɛl slɥi ki va avɛk›
Tapote l'image.
chvch avec A suiv
deux !
dø
dø
deux !
dø
dø
Chvch avec Em suiv
‹non , non , lui , non ils vont pas ensemble Adrien› !
‹nɔ̃ nɔ̃ lɥi nɔ̃ il vɔ̃ pa ɑ̃sɑ̃bl adʁijɛ̃›
‹nɔ̃ nɔ̃ lɥi nɔ̃ il vɔ̃ pa ɑ̃sɑ̃bl adʁijɛ̃›
chvch avec A suiv
‹deux , deux› !
‹dø dø›
‹dø dø›
Prend 2 images.
‹non , essaie encore› !
‹nɔ̃ ɛsɛ ɑ̃kɔʁ›
‹nɔ̃ ɛsɛ ɑ̃kɔʁ›
A repose une image et en cherche une autre dans le tas.
deux !
dø
dø
Tend la main vers une image et la prend.
non !
nɔ̃
nɔ̃
deux !
dø
dø
deux !
dø
dø
Regarde le tas d'images.
yyy .
njɔ̃ː
*
‹il est où celui qui va avec› ?
‹il ɛ u sɥi ki va avɛk›
‹il ɛ u slɥi ki va avɛk›
yyy .
nanɔ̃
*
Pose les 2 images qu'il tenait par terre.
‹est là› !
lela
‹ɛ la›
Prend une planche.
‹c'est lequel› ?
‹sɛ lkɛl›
‹sɛ ləkɛl›
chvch avec A suiv
‹est là , est là› !
‹le la li la›
‹ɛ la ɛ la›
Brandit une planche.
‹c'est lequel› ?
‹sɛ lkɛl›
‹sɛ ləkɛl›
deux !
dø
dø
‹celui-ci là il est plus simple , si tu veux› !
‹sɥisi la il ɛ plys sɛ̃pl si ty vø›
‹səlɥisi la il ɛ plys sɛ̃pl si ty vø›
Prend une image.
yyy .
ʃoʃɛt
*
Prend l'image que tend son père.
‹c'est lequel qui va avec› ?
‹sɛ lkɛl ki va avɛk›
‹sɛ ləkɛl ki va avɛk›
‹regarde là , attends , c'est lequel , non non non non , il faut le prendre Adrien , pour comparer› !
‹ʁəɡaʁd la atɑ̃ sɛ lkɛl nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ i fo l pʁɑ̃dʁ adʁijɛ̃ puʁ kɔ̃paʁe›
‹ʁəɡaʁd la atɑ̃ sɛ ləkɛl nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ i fo lə pʁɑ̃dʁ adʁijɛ̃ puʁ kɔ̃paʁe›
Reprend l'image qu'A vient de poser dans la boîte.
‹c'est lequel qui va avec lui› ?
‹sɛ lkɛl ki va avɛk lɥi›
‹sɛ ləkɛl ki va avɛk lɥi›
Montre l'image à A.
deux !
dø
dø
Prend une autre image par terre.
‹non non non non non mon bonhomme› !
‹nɑ̃ nɑ̃ nɑ̃ nɑ̃ nɑ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹nɑ̃ nɑ̃ nɑ̃ nɑ̃ nɑ̃ mɔ̃ bonɔm›
Reprend l'autre image que vient de poser A dans la boîte.
‹regarde , lui› .
‹ʁəɡaʁd lɥi›
‹ʁəɡaʁd lɥi›
non !
nɔ̃
nɔ̃
Reprend l'image à Em et la pose dans la boîte.
‹il va avec papa il t'aide , regarde , lui , il va avec lui , regarde› !
‹il va avɛk papa i t ɛd ʁəɡaʁd lɥi i va avɛk lɥi ʁəɡaʁd›
‹il va avɛk papa i t ɛd ʁəɡaʁd lɥi i va avɛk lɥi ʁəɡaʁd›
Tend une autre image à A.
‹et ouais , c'est les mêmes , t'as vu que c'était les mêmes , Adrien› ?
‹e wɛ sɛ le mɛm t a vy k s etɛ le mɛm adʁijɛ̃›
‹e wɛ sɛ le mɛm t a vy kə s etɛ le mɛm adʁijɛ̃›
Pointe les images rangées dans la boîte.
‹c'est le même dessin› !
‹sɛ l mɛm desɛ̃›
‹sɛ lə mɛm desɛ̃›
dessin !
esa
desɛ̃
‹là , lui il va avec qui lui› ?
‹la lɥi i va avɛk ki lɥi›
‹la lɥi i va avɛk ki lɥi›
Montre l'image que tient A.
‹est là› !
‹le ja›
‹ɛ la›
‹non non non non il va pas avec celui-ci› !
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ i va pa avɛk sɥisi›
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ i va pa avɛk səlɥisi›
celui-ci !
tesi
sɥisi
non !
nɑ̃
nɔ̃
‹il va avec celui-ci› !
‹i va avɛk sɥisi›
‹i va avɛk səlɥisi›
Montre une autre image.
regarde !
ʁəɡaʁd
ʁəɡaʁd
‹lui , là , regarde , il va avec qui lui› ?
‹lɥi la ʁəɡaʁd i va avɛk ki lɥi›
‹lɥi la ʁəɡaʁd i va avɛk ki lɥi›
Prend une autre image et la montre à A.
‹est là› !
‹ja lela›
‹ɛ la›
Pointe la boîte
‹non il va pas là› !
‹nɔ̃ i va pa la›
‹nɔ̃ i va pa la›
‹non regarde regarde regarde lui , y'en a un autre , y'a une autre coccinelle Adrien , tu la trouves› ?
‹nɔ̃ ʁəɡaʁd ʁəɡaʁd ʁəɡaʁd lɥi j ɑ̃ n a œ̃ n otʁ j a yn otʁ koksinɛl adʁijɛ̃ ty la tʁuv›
‹nɔ̃ ʁəɡaʁd ʁəɡaʁd ʁəɡaʁd lɥi j ɑ̃ n a œ̃ n otʁ j a yn otʁ koksinɛl adʁijɛ̃ ty la tʁuv›
Prend l'image que vient de poser A.
‹qui est pareil› ?
‹kj ɛ paʁɛj›
‹ki ɛ paʁɛj›
‹non , c'est pas ça› !
‹nɔ̃ sɛ pa sa›
‹nɔ̃ sɛ pa sa›
‹non , Adrien , c'est lequel› ?
‹nɔ̃ adʁijɛ̃ sɛ lkɛl›
‹nɔ̃ adʁijɛ̃ sɛ ləkɛl›
‹yyy yyy yyy› .
‹ɕa u tʃɔ›
‹* * *›
Se lève.
‹coccinelle coccinelle yyy là› !
‹taçi taçi mutu la›
‹koksinɛl koksinɛl * la›
Va vers le coffre à jouets.
‹non , viens voir , il est là , regarde , ah oui , coccinelle , oui c'est xxx› .
‹nɔ̃ vjɛ̃ vwaʁ il ɛ la ʁəɡaʁd a wi koksinɛl wi sɛ›
‹nɔ̃ vjɛ̃ vwaʁ il ɛ la ʁəɡaʁd a wi koksinɛl wi sɛ›
N rit.
‹oui , c'est une coccinelle aussi , c'est bien mon bonhomme› !
‹wi sɛ yn koksinɛl osi sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹wi sɛ yn koksinɛl osi sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
A revient s'assoir.
‹et oui› !
‹e vi›
‹e wi›
‹et oui , c'est bien› !
‹e wi sɛ bjɛ̃›
‹e wi sɛ bjɛ̃›
‹tiens , regarde , là , ça va avec quoi là , regarde , ici› ?
‹tjɛ̃ ʁəɡaʁ la sa va avɛk kwa la ʁəɡaʁ isi›
‹tjɛ̃ ʁəɡaʁd la sa va avɛk kwa la ʁəɡaʁd isi›
Montre une image.
‹Adrien , c'est laquelle , regarde› ?
‹adʁijɛ̃ sɛ lakɛl ʁəɡaʁd›
‹adʁijɛ̃ sɛ lakɛl ʁəɡaʁd›
deux ?
dø
dø
‹trouves- en une autre pareil› !
‹tʁuv z ɑ̃ yn ot paʁɛj›
‹tʁuv z ɑ̃ yn otʁ paʁɛj›
‹observe bien , tu regardes› ?
‹opsɛʁvə bjɛ̃ ty ʁɡaʁd›
‹opsɛʁvə bjɛ̃ ty ʁəɡaʁd›
‹regarde , c'est les- c'est laquelle Adrien› ?
‹ʁəɡaʁd sɛ lek sɛ lakɛl adʁijɛ̃›
‹ʁəɡaʁd sɛ lek sɛ lakɛl adʁijɛ̃›
Etale le tas d'images.
deux !
dø
dø
regarde !
ʁəɡaʁd
ʁəɡaʁd
deux ?
dø
dø
‹ouais , regarde , y'en a une qui est pareille› !
‹wɛ ʁəɡaʁd j ɑ̃ n a yn kj ɛ paʁɛj›
‹wɛ ʁəɡaʁd j ɑ̃ n a yn ki ɛ paʁɛj›
‹non , regarde celle-ci elle va avec qui› ?
‹nɔ̃ ʁəɡaʁd sɛlsi ɛl va avɛk ki›
‹nɔ̃ ʁəɡaʁd sɛlsi ɛl va avɛk ki›
Prend une image qu'A avait alignée avec d'autres.
‹non , elle est là , non , elle est là› !
‹nɔ̃ ɛl ɛ la ɔ̃ ɛ a›
‹nɔ̃ ɛl ɛ la nɔ̃ ɛl ɛ la›
Reprend l'image des mains d'Em et la repose sur la ligne.
www [= ! chuchote] .
Aligne les images.
A chuchote, impression de "la"
www .
Regarde N et sourit.
‹deux , deux› !
‹dø dø›
‹dø dø›
Pointe les images.
‹deux , deux› !
‹dø dø›
‹dø dø›
Pointe les images.
deux !
dø
dø
Chvch avec Em suiv.
‹elle , elle va avec qui elle› ?
‹ɛl ɛl va avɛk ki ɛl›
‹ɛl ɛl va avɛk ki ɛl›
Tapote une image.
‹et qui› .
‹e ki›
‹e ki›
Pointe la même image.
là !
la
la
Pointe une autre image.
non !
nɑ̃
nɔ̃
là !
la
la
Pointe une autre image.
non !
nɑ̃
nɔ̃
là ?
la
la
‹et tu vas pas toutes les faire Adrien› ?
‹e ty va pa tut lɛ fɛʁ adʁijɛ̃›
‹e ty va pa tut lɛ fɛʁ adʁijɛ̃›
‹regarde , c- là y'a un même dessin , y'a un dessin qui est pareil , tu peux le regarder , tu peux le voir où› ?
‹ʁɡad s la j a œ̃ mɛm desɛ̃ j a œ̃ desɛ̃ kj ɛ paʁɛj ty pø l ʁəɡaʁde ty pø l vwaʁ u›
‹ʁəɡaʁd s la j a œ̃ mɛm desɛ̃ j a œ̃ desɛ̃ ki ɛ paʁɛj ty pø lə ʁəɡaʁde ty pø lə vwaʁ u›
Pointe la première image.
www .
Prend une image et la repose.
‹regarde , là et là› !
‹ʁɡad la e la›
‹ʁəɡaʁd la e la›
Pointe 2 images.
‹c'est pareil› !
‹sɛ paʁɛj›
‹sɛ paʁɛj›
non !
nɔ̃
nɔ̃
non !
nɔ̃
nɔ̃
voilà !
wala
vwala
Aligne des images.
Chuchote
voilà !
wala
vwala
Aligne les images.
www .
Pose des images et chuchote doucement "voilà".
www .
Empile une image sur une autre.
www [= ! chuchote] .
Chuchote "là"
www .
Aligne les images.
www .
Prend une image et la met dans la boîte.
‹dans l'autre sens , Adrien› !
‹dɑ̃ l ot sɑ̃s adʁijɛ̃›
‹dɑ̃ l otʁ sɑ̃s adʁijɛ̃›
‹elle est où l'autre paire Adrien› ?
‹ɛl ɛ u l ot pɛʁ adʁijɛ̃›
‹ɛl ɛ u l otʁ pɛʁ adʁijɛ̃›
A retourne l'image et met une autre image dans la boîte.
‹hein , elle est où l'autre› ?
‹ɛ̃ ɛl ɛ u l otʁ›
‹ɛ̃ ɛl ɛ u l otʁ›
‹comment ça s'appelle Adrien , ça› ?
‹komɑ̃ sa s apɛl adʁijɛ̃ sa›
‹komɑ̃ sa s apɛl adʁijɛ̃ sa›
Tapote la boîte.
yyy .
tiɲə
*
‹de quoi› ?
‹də kwa›
‹də kwa›
Chvch avec A suiv.
‹yyy yyy› .
‹ti tinɔ̃›
‹* *›
comment tu dis ?
yyy .
tinɔ̃
*
Continue à mettre les images dans la boîte.
yyy .
tinɔ̃
*
‹ça veut dire quoi› ?
‹sa vø diʁ kwa›
‹sa vø diʁ kwa›
yyy .
tinɑ̃
*
‹non , c'est une boîte Adrien› !
‹nɔ̃ sɛ yn bwat adʁijɛ̃›
‹nɔ̃ sɛ yn bwat adʁijɛ̃›
A continue à mettre les images dans la boîte.
boîte !
bat
bwat
boîte !
bwat
bwat
‹comment tu dis , boîte› ?
‹komɑ̃ ty di bwat›
‹komɑ̃ ty di bwat›
‹hein , Adrien , tu dis , boîte› ?
‹ɛ̃ adʁijɛ̃ ty di bwat›
‹ɛ̃ adʁijɛ̃ ty di bwat›
boîte !
bat
bwat
‹mm , qui est-ce qui a apporté la boîte Adrien› ?
‹mm ki ɛs kj a apɔʁte la bwat adʁijɛ̃›
‹mm ki ɛs ki a apɔʁte la bwat adʁijɛ̃›
papa !
papa
papa
‹non , c'est maman qui a apporté la boîte› !
‹nɔ̃ sɛ mamɑ̃ kj a apɔʁte la bwat›
‹nɔ̃ sɛ mamɑ̃ ki a apɔʁte la bwat›
maman !
mamɑ̃
mamɑ̃
papa !
papa
papa
oui ?
wi
wi
‹y'en a combien dans la boîte Adrien› ?
‹j ɑ̃ n a kɔ̃bjɛ̃ dɑ̃ la bwat adʁijɛ̃›
‹j ɑ̃ n a kɔ̃bjɛ̃ dɑ̃ la bwat adʁijɛ̃›
Chvch avec Em suiv.
deux !
dø
dø
non !
nɔ̃
nɔ̃
Tend la main vers la boite.
‹attends , je vais t- tu veux pas que papa il t'aide› ?
‹atɑ̃ ʒ vɛ t ty vø pa k papa i t ɛd›
‹atɑ̃ ʒə vɛ t ty vø pa kə papa i t ɛd›
A empêche Em de prendre la boîte.
N rit.
‹est-ce que tu veux que papa il t'aide , Adrien› ?
‹ɛs kə ty vø k papa i t ɛd adʁijɛ̃›
‹ɛs kə ty vø kə papa il t ɛd adʁijɛ̃›
oui .
evwi
wi
‹oui , alors regarde , papa il va t'aider› !
‹wi alɔʁ ʁəɡad papa i va t ede›
‹wi alɔʁ ʁəɡaʁd papa i va t ede›
Déplace des images dans la boîte.
www [= ! chuchote] .
A chuchote "t"aider" mais la réalisation API est peu perceptible.
‹t'aider , papa› !
‹tede papa›
‹tede papa›
Prend la boîte et la dirige vers EM.
‹aider , oui , papa il va aider› !
‹ede wi papa i va ede›
‹ede wi papa i va ede›
‹regarde , les deux ils vont ensemble Adrien› !
‹ʁɡaʁd le dø i vɔ̃ ɑ̃sɑ̃bl adʁijɛ̃›
‹ʁəɡaʁd le dø i vɔ̃ ɑ̃sɑ̃bl adʁijɛ̃›
Prend 2 images.
ensemble !
otoj
ɑ̃sɑ̃bl
Perception: friction à la fin du mot.
‹regarde , Adrien , c'est le même dessin non› ?
‹ʁɡaʁd adʁijɛ̃ sɛ l mɛm desɛ̃ nɔ̃›
‹ʁəɡaʁd adʁijɛ̃ sɛ lə mɛm desɛ̃ nɔ̃›
Tend 2 images à A.
dessin !
çesa
desɛ̃
oui !
wi
wi
A chuchote
dessin !
tesa
desɛ̃
Perc: devoisement.Praat ; pas de BV
guitare .
ɡitaː
ɡitaʁ
Chvch avec Em suiv.Pas sûre T ortho...
‹fais voir› !
‹fɛ vwaʁ›
‹fɛ vwaʁ›
Prend l'image des mains d'A.
‹non , non ça a rien à voir› !
‹nɔ̃ nɔ̃ sa a ʁjɛ̃ n a vwaʁ›
‹nɔ̃ nɔ̃ sa a ʁjɛ̃ n a vwaʁ›
Prend les images et les range dans la boîte.
‹allez , on ferme la boîte› ?
‹ale ɔ̃ fɛʁm la bwat›
‹ale ɔ̃ fɛʁm la bwat›
www .
A regarde autour de lui et prend le couvercle de la boîte.
‹tu fermes la boîte› ?
‹ty fɛʁm la bwat›
‹ty fɛʁm la bwat›
Tapote la boîte.
‹non , c'est dans l'autre sens Adrien› !
‹nɔ̃ sɛ dɑ̃ l otʁ sɑ̃s adʁijɛ̃›
‹nɔ̃ sɛ dɑ̃ l otʁ sɑ̃s adʁijɛ̃›
‹comme ça , regarde› !
‹kɔm sa ʁəɡaʁd›
‹kɔm sa ʁəɡaʁd›
Em aide A à faire coulisser le couvercle.
‹vas- y , pousse› !
‹va z i pus›
‹va z i pus›
yyy .
wal
*
Prend le carton.
‹faut le mettre dans la boîte› ?
‹fo l mɛtʁ dɑ̃ la bwat›
‹fo lə mɛtʁ dɑ̃ la bwat›
‹x@pm boîte› !
‹a wat›
‹* bwat›
PErc: relachement du t final très perceptible.
‹un autre , un autre› !
‹anɑ̃ anɑ̃›
‹ɛ̃ n o tʁ ɛ̃ n o tʁ›
‹un autre› !
anɔ̃
‹ɛ̃ n o tʁ›
Prend le carton et le rapproche de la boîte.
‹tu sais faire› ?
‹ty sɛ fɛʁ›
‹ty sɛ fɛʁ›
yyy .
toe
*
‹non non non› !
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃›
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃›
Essaie de mettre le carton en vain.
non !
nɔ̃
nɔ̃
non !
nɔ̃
nɔ̃
‹et si› !
‹e si›
‹e si›
Ouvre le carton.
‹et si› !
‹e si ɔ›
‹e si›
yyy .
tesiə
*
Ouvre le carton.
www .
tesiː
www .
tesiː
www .
Pose le carton et prend la boîte et essaie de la faire rentrer.
‹yyy yyy› .
‹mː meː›
‹* *›
‹yyy yyy yyy yyy› .
‹me me me me›
‹* * * *›
N'arrive pas à faire rentrer la boîte dans le carton.
oh !
o
o
Arrive à faire rentrer la boîte.
yyy .
oji
*
‹yyy yyy yyy› .
‹me ma mijə›
‹* * *›
Prend le carton et le repose.
chvch avec Em suiv.
‹c'est bien mon bonhomme› !
‹sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
A tombe
‹attends je vais te le- tu viens on va le fermer› ?
‹atɑ̃ ʒ vɛ t lə ty vjɛ̃ ɔ̃ va l fɛʁme›
‹atɑ̃ ʒə vɛ tə lə ty vjɛ̃ ɔ̃ va lə fɛʁme›
A part avec le carton.
fermer !
pame
fɛʁme
fermer !
mame
fɛʁme
Approche la boîte de Em.
‹c'est bien , mon bonhomme› !
‹sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
fermer !
mame
fɛʁme
‹on a bien rangé› !
‹ɔ̃ n a bjɛ̃ ʁɑ̃ʒe›
‹ɔ̃ n a bjɛ̃ ʁɑ̃ʒe›
‹tu veux qu'on lise un livre Adrien› ?
‹ty vø k ɔ̃ liz œ̃ livʁ adʁijɛ̃›
‹ty vø k ɔ̃ liz œ̃ livʁ adʁijɛ̃›
A s'approche de jouets.
‹x@pm livre› !
‹a lilo›
‹* livʁ›
‹un livre› ?
‹œ̃ livʁ›
‹œ̃ livʁ›
‹x@pm livre yyy est là yyy yyy› .
‹a li el e la ele ela›
‹* livʁ * ɛ la * *›
Prend un xylophone et le pose par terre.
‹tu veux pas qu'on lise oui- oui là› ?
‹ty vø pa k ɔ̃ liz wi wi la›
‹ty vø pa k ɔ̃ liz wi wi la›
non !
nɔ̃
nɔ̃
‹non , si› !
‹nɔ̃ si›
‹nɔ̃ si›
Tend un livre à A qui le prend.
non !
dɔ̃
nɔ̃
Jette le livre.
Em et N rient.
Le dit à voix basse.
‹si , c'est bien , oui- oui› !
‹si sɛ bjɛ̃ wi wi›
‹si sɛ bjɛ̃ wi wi›
Reprend le livre et le tend à A.
non !
nɔ̃
nɔ̃
Prend le livre et le jette.
www [= ! rit] .
A et Em rient.
‹c'est bien oui- oui› !
‹sɛ bjɛ̃ wi wi›
‹sɛ bjɛ̃ wi wi›
Reprend le livre et le tend à A.
‹et bah› ?
‹e ba›
‹e ba›
Jeu où Em empêche A de reprendre le livre. Finalement A prend le livre et le jette.
‹et bah› !
‹e ba›
‹e ba›
‹et ben papa il va le lire tout seul le livre› !
‹e bɛ̃ papa il va l liʁ tu sœl lə livʁ›
‹e bɛ̃ papa il va lə liʁ tu sœl lə livʁ›
S'assoit avec le livre.
Chvch avec A suiv.
non !
nɔ̃
nɔ̃
S'approche de Em.
www .
Essaie d'attraper le livre.
‹tu veux , regarde , tu veux pas lire , dis- moi , c'est quoi , c'est qui lui› ?
‹ty vø ʁɡaʁd ty vø pa liʁ di mwa sɛ kwa sɛ ki lɥi›
‹ty vø ʁəɡaʁd ty vø pa liʁ di mwa sɛ kwa sɛ ki lɥi›
Pointe une image sur le livre.
A s'installe sur les jambes d'Em.
yyy .
iva
*
‹c'est qui ça› ?
‹sɛ ki sa›
‹sɛ ki sa›
Pointe une image.
Chvch avec A suiv.
yyy .
ivaj
*
‹c'est quoi ça› ?
‹sɛ kwa sa›
‹sɛ kwa sa›
Chvch avec A suiv.
#T1063
#T1337
yyy .
lɥi
*
l'eau !
lo
lo
‹non , c'est du lait› !
‹nɔ̃ sɛ dy lɛ›
‹nɔ̃ sɛ dy lɛ›
lait !
le
lɛ
Distinction entre la V d'Em (E ouvert) et celle d'A (fermé)
‹ça , c'est quoi Adrien› ?
‹sa sɛ kwa adʁijɛ̃›
‹sa sɛ kwa adʁijɛ̃›
yyy .
oeɕ
*
lait !
le
lɛ
‹oui , c'est du lait› !
‹wi sɛ dy lɛ›
‹wi sɛ dy lɛ›
‹ça c'est› .
‹sa sɛ›
‹sa sɛ›
Chvch avec A suiv
boire .
‹va va›
bwaʁ
‹boire , oui› !
‹bwaʁ wi›
‹bwaʁ wi›
‹yyy yyy› .
‹bot li›
‹* *›
‹c'est quoi ça› ?
‹sɛ kwa sa›
‹sɛ kwa sa›
Pointe une image.
pomme !
tɔm
pɔm
Pointe une image
‹pomme , oui› !
‹pɔm wi›
‹pɔm wi›
Insiste sur la 1ère syllabe
pomme !
pɔm
pɔm
‹et là y'a quoi là› ?
‹e la j a kwa la›
‹e la j a kwa la›
Pointe une image.
gâteau !
tato
ɡato
Pointe l'image
‹gâteau , oui , là , c'est quoi Adrien› ?
‹ɡato wi la sɛ kwa adʁijɛ̃›
‹ɡato wi la sɛ kwa adʁijɛ̃›
‹x@pm livre› .
‹ynyn ʋil›
‹* livʁ›
livre !
livʁə
livʁ
‹et ça› ?
‹e sa›
‹e sa›
yyy .
tɛ̃
*
‹yyy c'est quoi ça Adrien› ?
‹sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
‹sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
‹tu sais , dans la baignoire , on en a un› !
‹ty sɛ dɑ̃ la bɛnjwaʁ ɔ̃ n ɑ̃ n a œ̃›
‹ty sɛ dɑ̃ la bɛnjwaʁ ɔ̃ n ɑ̃ n a œ̃›
yyy .
ɛ̃nɛ̃
*
‹on en a un , un seau› !
‹ɔ̃ n ɑ̃ n a œ̃ œ̃ so›
‹ɔ̃ n ɑ̃ n a œ̃ œ̃ so›
‹un seau› !
‹œ̃ ɕo›
‹œ̃ so›
Rep
‹ça c'est quoi ça Adrien , ça tu sais ça› ?
‹sa sɛ kwa sa adʁijɛ̃ sa ty sɛ sa›
‹sa sɛ kwa sa adʁijɛ̃ sa ty sɛ sa›
‹chapeau oui- oui chapeau oui- oui› .
‹papu vi vi papu vi vi›
‹ʃapo wi wi ʃapo wi wi›
‹oui , c'est le chapeau de oui- oui› !
‹wi sɛ l ʃapo d wi wi›
‹wi sɛ lə ʃapo də wi wi›
‹chapeau oui- oui› .
‹papo vi vi›
‹ʃapo wi wi›
Pointe dans la chmabre
‹ça c'est quoi ça Adrien› !
‹sa sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
‹sa sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
‹un oreiller› !
‹œ̃ n oʁeje›
‹œ̃ n oʁeje›
oreiller .
noejej
oʁeje
Consonne de liaison incluse dans le mot.
‹yyy yyy coussin› !
‹pa ço kuʃa›
‹* * kusɛ̃›
‹c'est un coussin , oui , si tu veux , c'est bien› !
‹sɛ œ̃ kusɛ̃ wi si ty vø sɛ bjɛ̃›
‹sɛ œ̃ kusɛ̃ wi si ty vø sɛ bjɛ̃›
‹tiens , c'est quoi ça Adrien› ?
‹tjɛ̃ sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
‹tjɛ̃ sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
ballon !
balo
balɔ̃
‹ballon , oui› !
‹balɔ̃ wi›
‹balɔ̃ wi›
‹ça c'est quoi› ?
‹sa sɛ kwa›
‹sa sɛ kwa›
‹il est là le lit› !
‹e e le la li›
‹il ɛ la lə li›
Pointe une image
‹oui , c'est le lit , et ça tu sais , comme papa il a , comment ça s'appelle› ?
‹wi sɛ lə li e sa ty sɛ kɔm papa il a komɑ̃ sa s apɛl›
‹wi sɛ lə li e sa ty sɛ kɔm papa il a komɑ̃ sa s apɛl›
Tapote son poignet.
‹x@pm montre› !
‹ma mɔ̃t›
‹* mɔ̃tʁ›
Perc: ɔ̃ nasalisé sur la fin.
‹la montre , oui› !
‹la mɔ̃tʁ wi›
‹la mɔ̃tʁ wi›
‹ça c'est une cloche› !
‹sa sɛ yn klɔʃ›
‹sa sɛ yn klɔʃ›
cloche !
kɔç
klɔʃ
‹et ça› ?
‹e sa›
‹e sa›
‹une fleur› !
‹yn flœʁ›
‹yn flœʁ›
‹oui- oui , oui- oui› !
‹vi vi vi vi›
‹wi wi wi wi›
‹oui , c'est la fleur de oui- oui , tiens , tu tournes› ?
‹wi sɛ la flœʁ də wizwi tjɛ̃ ty tuʁn›
‹wi sɛ la flœʁ də wizwi tjɛ̃ ty tuʁn›
‹yyy yyy› .
‹tu tu›
‹* *›
Chuchote
‹oh , c'est quoi ça Adrien , tu connais ça› !
‹o sɛ kwa sa adʁijɛ̃ ty konɛ sa›
‹o sɛ kwa sa adʁijɛ̃ ty konɛ sa›
‹c'est quoi ça Adrien› ?
‹sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
‹sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
‹ça ça sert à quoi ça Adrien› ?
‹sa sa sɛʁ a kwa sa adʁijɛ̃›
‹sa sa sɛʁ a kwa sa adʁijɛ̃›
yyy .
tçim
*
‹ça sert à quoi ça› ?
‹sa sɛʁ a kwa sa›
‹sa sɛʁ a kwa sa›
‹un sbr- comment on appelle ça Adrien› ?
‹œ̃ sbʁ komɑ̃ ɔ̃ n apɛl sa adʁijɛ̃̃›
‹œ̃ sbʁ komɑ̃ ɔ̃ n apɛl sa adʁijɛ̃̃›
‹une brosse à dents , c'est quoi ça› ?
‹yn bʁɔs a dɑ̃ sɛ kwa sa›
‹yn bʁɔs a dɑ̃ sɛ kwa sa›
A crie.
‹ça tu connais ça Adrien› !
‹sa ty konɛ sa adʁijɛ̃›
‹sa ty konɛ sa adʁijɛ̃›
‹yyy yyy› .
‹gon glə›
‹* *›
‹c'est quoi ça› ?
‹sɛ kwa sa›
‹sɛ kwa sa›
clé .
le
kle
‹comment tu dis› ?
‹komɑ̃ ty di›
‹komɑ̃ ty di›
clé .
le
kle
clé !
kle
kle
clé !
leə
kle
‹ça c'est quoi ça Adrien› ?
‹sa sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
‹sa sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
‹yyy yyy› .
‹bʷabʷaʃ bɔm›
‹* *›
Chvch avec Em suiv.
‹une , une banane› !
‹yn yn banan›
‹yn yn banan›
banane !
banan
banan
Rep
banane !
manam
banan
papa !
papa
papa
oh !
o
o
‹yyy yyy› .
‹mana momɔ̃›
‹* *›
‹est là , est là› !
‹e la le la›
‹ɛ la ɛ la›
Pointe une image sur le livre.
‹est là› !
‹le la›
‹ɛ la›
‹comment ça s'appelle› ?
‹komɑ̃ sa s apɛl›
‹komɑ̃ sa s apɛl›
‹x@pm montre› !
‹ma mɔ̃t›
‹* mɔ̃tʁ›
Perc: o nasalisé mais pas entièrement ?
‹la montre , oui c'est un réveil , c'est comme une montre› !
‹la mɔ̃tʁ wi sɛ œ̃ ʁevɛj sɛ kɔm yn mɔ̃tʁ›
‹la mɔ̃tʁ wi sɛ œ̃ ʁevɛj sɛ kɔm yn mɔ̃tʁ›
Chvch avec A suiv
‹est là x@pm montre› !
‹le la ma mɔ̃t›
‹ɛ la * mɔ̃tʁ›
Tapote le poignet d'Em.
‹il l'a papa , sa montre› ?
‹il l a papa sa mɔ̃tʁ›
‹il l a papa sa mɔ̃tʁ›
non !
‹i nɔ̃›
nɔ̃
Fais non de la tête.
‹non , il l'a pas› !
‹nɔ̃ il l a pa›
‹nɔ̃ il l a pa›
‹un autre› !
‹a no›
‹œ̃ n otʁ›
‹et Naomi , elle a une montre› ?
‹e naomi ɛl a yn mɔ̃tʁ›
‹e naomi ɛl a yn mɔ̃tʁ›
non !
nɔ̃
nɔ̃
Fais non de la tête.
‹la montre› !
‹ma mot›
‹la mɔ̃tʁ›
Se lève et pointe N.
N rit.
‹ouais , va montrer la montre de Naomi› !
‹wɛ va mɔ̃tʁe la mɔ̃tʁ də naomi›
‹wɛ va mɔ̃tʁe la mɔ̃tʁ də naomi›
‹x@pm montre› !
‹ma mot›
‹* mɔ̃tʁ›
Naomi !
mi
naomi
Se lève, touche la montre de N, rit et revient vers Em.
‹c'est bien mon bonhomme› !
‹sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹livre oui- oui , livre oui- oui› !
‹le vi vi li vi vi›
‹livʁ wi wi livʁ wi wi›
Revient s'assoir sur Em.
‹oui , c'est le livre de oui- oui› !
‹wi sɛ l livʁ də wi wi›
‹wi sɛ lə livʁ də wi wi›
livre !
li
livʁ
‹livre oui- oui , livre oui- oui› !
‹li vi vi li vi vi›
‹livʁ wi wi livʁ wi wi›
Regarde la couverture du livre.
‹livre oui- oui› !
‹li vi vi›
‹livʁ wi wi›
Touche la couverture du livre.
‹il est à qui ce livre , Adrien› ?
‹il ɛ a ki s livʁ adʁijɛ̃›
‹il ɛ a ki sə livʁ adʁijɛ̃›
‹hein , il est à papa ce livre› ?
‹ɛ̃ il ɛ a papa s livʁ›
‹ɛ̃ il ɛ a papa sə livʁ›
Pointe le livre.
non !
nɔ̃
nɔ̃
Fait non de la tête.
‹il est à qui› ?
‹il ɛ a ki›
‹il ɛ a ki›
‹il est à qui ce livre› ?
‹il ɛ a ki sə livʁ›
‹il ɛ a ki sə livʁ›
‹a maman› ?
‹a mamɑ̃›
‹a mamɑ̃›
non !
nɔ̃
nɔ̃
Fait non de la tête.
‹il est à qui alors› ?
‹il ɛ a ki alɔʁ›
‹il ɛ a ki alɔʁ›
‹il est à oui- oui ce livre› ?
‹il ɛ a wi wi sə livʁ›
‹il ɛ a wi wi sə livʁ›
non !
nɔ̃
nɔ̃
‹il est à qui alors› ?
‹il ɛ a ki alɔʁ›
‹il ɛ a ki alɔʁ›
oui !
vi
wi
‹il est à qui ce livre› ?
‹il ɛ a ki sə livʁ›
‹il ɛ a ki sə livʁ›
‹est là oui- oui› !
‹le la e vi vi›
‹ɛ la wi wi›
‹il est là oui- oui› !
‹il ɛ la wi wi›
‹il ɛ la wi wi›
‹yyy yyy yyy› .
‹ʑo mo papa›
‹* * *›
Essaie d'ouvrir la couverture du livre.
‹non , ça s'ouvre pas ça Adrien› !
‹nɔ̃ sa s uvʁ pa sa adʁijɛ̃›
‹nɔ̃ sa s uvʁ pa sa adʁijɛ̃›
‹oh non› !
‹o nɔ̃›
‹o nɔ̃›
‹ouvre papa› !
‹lu bapa›
‹uvʁ papa›
‹ouvre papa› !
‹lu bapa›
‹uvʁ papa›
Praat: BV présente.
Essaie d'ouvrir une page et regarde Em.
‹ouvre papa› !
‹lu bapa›
‹uvʁ papa›
Praat: BV pour le b
‹tu veux qu'on aille se baigner mon bonhomme› ?
‹ty vø k ɔ̃ n aj sə beɲe mɔ̃ bonɔm›
‹ty vø k ɔ̃ n aj sə beɲe mɔ̃ bonɔm›
non !
nɔ̃
nɔ̃
‹te doucher› ?
‹tə duʃe›
‹tə duʃe›
non !
nɔ̃
nɔ̃
‹tu veux pas qu'on se lave› ?
‹ty vø pa k ɔ̃ s lav›
‹ty vø pa k ɔ̃ sə lav›
non !
nɔ̃
nɔ̃
non !
nɔ̃
nɔ̃
‹non , chapeau oui- oui , chapeau oui- oui› !
‹nɔ̃ papo vi vi papo ʋi ʋi›
‹nɔ̃ ʃapo wi wi ʃapo wi wi›
‹oui , le chapeau de oui- oui› !
‹wi lə ʃapo də wi wi›
‹wi lə ʃapo də wi wi›
‹coussin , coussin› !
‹kuça pusa›
‹kusɛ̃ kusɛ̃›
‹non , ça , comment ça s'appelle Adrien› ?
‹nɔ̃ sa komɑ̃ sa s apɛl adʁijɛ̃›
‹nɔ̃ sa komɑ̃ sa s apɛl adʁijɛ̃›
chaise !
tiɕ
ʃɛz
‹une chaise› !
‹yn ʃɛz›
‹yn ʃɛz›
coussin !
koɕa
kusɛ̃
coussin !
kuɕa
kusɛ̃
‹oui , le coussin , oui› !
‹wi lə kusɛ̃ wi›
‹wi lə kusɛ̃ wi›
‹il est là le coussin de oui- oui› ?
‹il ɛ la l kusɛ̃ d wi wi›
‹il ɛ la lə kusɛ̃ də wi wi›
‹oui- oui , oui- oui› !
‹vi vi vi vi›
‹wi wi wi wi›
‹oui- oui› !
‹vi vi›
‹wi wi›
yyy .
ɕa
*
Ferme le livre et le jette.
‹non Adrien , on ne jette pas les livres , Adrien› !
‹nɔ̃ adʁijɛ̃ ɔ̃ nə ʒɛt pa le livʁ adʁijɛ̃›
‹nɔ̃ adʁijɛ̃ ɔ̃ nə ʒɛt pa le livʁ adʁijɛ̃›
‹x@pm veux papa , x@pm veux papa› !
‹e pu papa e vu bapa›
‹* vø papa * vø papa›
Praat: verif des BV des C.
Assimilation de voisement sur des C contigues !
‹qu'est-ce tu veux Adrien› ?
‹k ɛs ty vø adʁijɛ̃›
‹k ɛs ty vø adʁijɛ̃›
Chvch avec A suiv
‹x@pm veux papa› !
‹e vu pa›
‹* vø papa›
Prend le xylophone.
‹x@pm veux papa› !
‹e vu papa›
‹* vø papa›
Praat difficile car bruit du xylophone.
Prend le xylo
‹x@pm veux› !
‹e vo›
‹* vø›
Chvch avec Em suiv
‹tu veux que papa il joue› ?
‹ty vø k papa i ʒu›
‹ty vø kə papa i ʒu›
Pointe le xylo.
‹oui , oui› !
‹e vi e vi›
‹wi wi›
Se lève.
www .
Em joue sur le xylo et A va vers la lampe et essaie de l'allumer.
‹Adrien , regarde , qu'est-ce tu fais Adrien› ?
‹adʁijɛ̃ ʁəɡaʁd k ɛs ty fɛ adʁijɛ̃›
‹adʁijɛ̃ ʁəɡaʁd k ɛs ty fɛ adʁijɛ̃›
Se retourne pour voir A.
A prend la prise de la lampe.
‹il veut mettre la prise du téléphone› .
‹i vø mɛtʁ la pʁiz dy telefɔn›
‹i vø mɛtʁ la pʁiz dy telefɔn›
A met la prise de la lampe dans celle du téléphone.
‹yyy yyy yyy yyy› .
‹o tataʃ o tataʃ›
‹* * * *›
Relève le téléphone qui est tombé à côté de lui.
Em joue sur le xylo.
www .
Em se retourne.
Babillage
‹yyy yyy yyy yyy› .
‹ma mi pym bym›
‹* * * *›
‹yyy yyy yyy yyy› .
‹mami pibym pape memem›
‹* * * *›
‹qu'est-ce tu fais Adrien› ?
‹k ɛs ty fɛ adʁijɛ̃›
‹k ɛs ty fɛ adʁijɛ̃›
‹yyy yyy› .
‹pame memem›
‹* *›
Touche le téléphone.
‹yyy yyy› .
‹bame memem›
‹* *›
Touche le téléphone.
#T1373
#T1414
‹qui est-ce que , à qui tu veux téléphoner Adrien› ?
‹ki ɛs kə a ki ty vø telefone adʁijɛ̃›
‹ki ɛs kə a ki ty vø telefone adʁijɛ̃›
‹allo papou› !
‹alo papu›
‹alo papu›
‹a papou tu veux téléphoner› ?
‹a papu ty vø telefone›
‹a papu ty vø telefone›
yyy .
pat
*
Veut s'assoir sur Em et tombe.
‹qu'est-ce tu veux attention mon bonhomme› !
‹k ɛs ty vø atɑ̃sjɔ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹k ɛs ty vø atɑ̃sjɔ̃ mɔ̃ bonɔm›
Retient A.
‹allez , allo papou› !
‹ale alo papu›
‹ale alo papu›
Se relève.
‹qu'est-ce tu veux lui dire à papou› ?
‹k ɛs ty vø lɥi diʁ a papu›
‹k ɛs ty vø lɥi diʁ a papu›
‹allo papou› !
‹alo papu›
‹alo papu›
Met le téléphone à son oreille, rapproche le xylo de lui.
‹qu'est-ce tu veux lui dire à papou› ?
‹k ɛs ty vø lɥi diʁ a papu›
‹k ɛs ty vø lɥi diʁ a papu›
‹allo papou› !
‹alo bapu›
‹alo papou›
Praat: BV sur le b.
‹allo papou› !
‹alo bapu›
‹alo papu›
Praat: BV visible sur tout le b.
‹allo papou› !
‹alo bapu›
‹alo papu›
Praat: BV visible sur le b
‹t'as pas fait , fait caca Adrien› ?
‹t a pa fɛ fɛ kaka adʁijɛ̃›
‹t a pa fɛ fɛ kaka adʁijɛ̃›
Lève A et sent au niveau de sa couche.
non !
nɔ̃
nɔ̃
‹tu veux jouer de la musique à papou› ?
‹ty vø ʒwe d la myzik a papu›
‹ty vø ʒwe də la myzik a papu›
tiens !
tjɛ̃
tjɛ̃
Prend le baton du xylo et tape sur les notes.
‹allo mamou› !
‹alo mamu›
‹alo mamu›
Perc: ano plutôt que allo, mais pe dû au son du xylo.Praat: pas clair, semble etre un l.
Met le téléphone à son oreille.
‹allo mamou› !
‹alo mamu›
‹alo mamu›
‹allo papou› !
‹alo papu›
‹alo papu›
Met le téléphone à son oreille.
‹allo mamie› !
‹alo mami›
‹alo mami›
‹yyy yyy yyy yyy› .
‹ba lan lan lan›
‹* * *›
Semble imiter le xylo.
www .
Em joue un air, et A repousse le baton à la fin.
www .
Em continue à jouer. A touche le xylo et les touches.
regarde !
ʁəɡad
ʁəɡaʁd
A prend le baton et le met dans sa bouche.
‹tape avec la tape dessus avec , tu tapes Adrien› ?
‹tap avɛk la tap dəsy avɛk ty tap adʁijɛ̃›
‹tap avɛk la tap dəsy avɛk ty tap adʁijɛ̃›
Tapote le xylo et enlève le baton de la bouche d'A.
‹yyy yyy› .
‹o bobo›
‹* *›
Tire brusquement sur le baton.
Chvch avec Em suiv.
‹comme ça› !
‹kɔm sa›
‹kɔm sa›
Tapote sur les touches du xylo.
‹yyy x@pm bouche› !
‹o ba buç›
‹* * buʃ›
Met le baton dans sa bouche.
‹aïe , hé› !
‹aj e›
‹aj e›
Met sa main dans la bouche d'A pour enlever le baton. A le mord.
www .
Em tapote sur les touches, puis A tape sur les touches avec ses mains.
‹doucement , faut taper , Adrien , doucement› !
‹dusəmɑ̃ fo tape adʁijɛ̃ dusəmɑ̃›
‹dusəmɑ̃ fo tape adʁijɛ̃ dusəmɑ̃›
A tape sur les touches avec le baton.
www [= ! chuchote] .
Prend l'autre bout du baton et tape sur les touches.
Chuchote "tu tu".
www .
Tape sur le xylo.
www [= ! rit] .
Rit en regardant le xylo.
www .
Pose le baton et se lève.
‹attention , attention , attention , lève le pied› !
‹atɑ̃sjɔ̃ tɑ̃sjɔ̃ tɑ̃sjɔ̃ lɛv lə pje›
‹atɑ̃sjɔ̃ atɑ̃sjɔ̃ atɑ̃sjɔ̃ lɛv lə pje›
www .
Enlève le fil du téléphone qui était sur ses pieds.
‹qu'est-ce qu'elle fait maman , Adrien› ?
‹k ɛs k ɛl fɛ mamɑ̃ adʁijɛ̃›
‹k ɛs k ɛl fɛ mamɑ̃ adʁijɛ̃›
yyy .
bym
*
‹yyy yyy› .
‹e u›
‹* *›
‹Adrien , viens voir› !
‹adʁijɛ̃ vjɛ̃ vwaʁ›
‹adʁijɛ̃ vjɛ̃ vwaʁ›
A se promène dans la chambre.
‹range le Adrien , range le le camion› !
‹ʁɑ̃ʒ lə adʁijɛ̃ ʁɑ̃ʒ lə lə kamjɔ̃›
‹ʁɑ̃ʒ lə adʁijɛ̃ ʁɑ̃ʒ lə lə kamjɔ̃›
A touche le camion.
‹il va où le camion Adrien› ?
‹i va u l kamjɔ̃ adʁijɛ̃›
‹i va u lə kamjɔ̃ adʁijɛ̃›
‹est là› !
‹le la›
‹ɛ la›
Pointe hors champ.
‹et tu le ranges› ?
‹e ty l ʁɑ̃ʒ›
‹e ty lə ʁɑ̃ʒ›
‹non , Adrien , on fait pas ça› !
‹nɔ̃ adʁijɛ̃ ɔ̃ fɛ pa sa›
‹nɔ̃ adʁijɛ̃ ɔ̃ fɛ pa sa›
A prend le camion et le jette.
‹c'est pas ici qu'il se range le camion› !
‹sɛ pa isi k i s ʁɑ̃ʒ lə kamjɔ̃›
‹sɛ pa isi k i sə ʁɑ̃ʒ lə kamjɔ̃›
non !
nɔ̃
nɔ̃
Adrien !
adʁijɛ̃
adʁijɛ̃
Adrien !
adʁijɛ̃
adʁijɛ̃
‹si tu veux faire de la voiture , tu viens ranger le camion Adrien› !
‹si ty vø fɛʁ d la vwatyʁ ty vjɛ̃ ʁɑ̃ʒe l kamjɔ̃ adʁijɛ̃›
‹si ty vø fɛʁ də la vwatyʁ ty vjɛ̃ ʁɑ̃ʒe lə kamjɔ̃ adʁijɛ̃›
A est sur la voiture.
non !
nɔ̃
nɔ̃
si !
si
si
‹Adrien , qu'est-ce qu'il a dit papa› ?
‹adʁijɛ̃ k ɛs k il a di papa›
‹adʁijɛ̃ k ɛs k il a di papa›
‹tu veux faire de la voiture Adrien› ?
‹ty vø fɛʁ d la vwatyʁ adʁijɛ̃›
‹ty vø fɛʁ də la vwatyʁ adʁijɛ̃›
A touche une boite à cubes en forme de maison.
www .
Pose la maison par terre.
oui .
wi
wi
Va prendre le camion.
oh !
o
o
Pose le camion en haut d'une pile de jouets, le camion tombe.
‹papa il va t'aider› .
‹papa i va t ede›
‹papa i va t ede›
‹oui , c'est bien mon bonhomme , tiens› !
‹wi sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm tjɛ̃›
‹wi sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm tjɛ̃›
Prend le camion des mains d'A et le pose. Puis veut remettre le capuchon du micro.
‹regarde , tu prends là› ?
‹ʁəɡaʁd ty pʁɑ̃ la›
‹ʁəɡaʁd ty pʁɑ̃ la›
Remet la housse du micro.
‹c'est bien Adrien› !
‹sɛ bjɛ̃ adʁijɛ̃›
‹sɛ bjɛ̃ adʁijɛ̃›
voilà !
vwala
vwala
A babille en voulant toucher le micro. Em l'en empêche.
‹tu prends la tu veux faire de la voiture Adrien› ?
‹ty pʁɑ̃ la ty vø fɛʁ d la vwatyʁ adʁijɛ̃›
‹ty pʁɑ̃ la ty vø fɛʁ də la vwatyʁ adʁijɛ̃›
oui !
‹e wi›
wi
‹tiens regarde , papa il te la sort› !
‹tjɛ̃ ʁɡad papa il t la sɔʁ›
‹tjɛ̃ ʁəɡaʁd papa il tə la sɔʁ›
Dégage la voiture.
www .
www .
Monte sur la voiture.
www .
Roule vers la cuisine.
‹non , non , non tu manges pas , ça c'est pourri› !
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ ty mɑ̃ʒ pa sa sɛ puʁi›
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ ty mɑ̃ʒ pa sa sɛ puʁi›
A tend la main pour toucher de la nourriture.
‹pourri , pourri› !
‹bulim buli›
‹puʁi puʁi›
Rep
‹c'est pourri ça , tu manges pas› !
‹sɛ puʁi sa ty mɑ̃ʒ pa›
‹sɛ puʁi sa ty mɑ̃ʒ pa›
Chvch avec A.
‹pourri , pourri› !
‹buli buʁi›
‹puʁi puʁi›
‹Adrien , tu vas voir› ?
‹adʁijɛ̃ ty va vwaʁ›
‹adʁijɛ̃ ty va vwaʁ›
Entre dans la cuisine.
‹non non , pourri› !
‹nɔ̃ nɔ̃ buwiwi›
‹nɔ̃ nɔ̃ puʁi›
Chvch avec Em suiv.
‹va voir la télé› !
‹va vwaʁ la tele›
‹va vwaʁ la tele›
‹non non non› !
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃›
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃›
Chvch avec EM suiv
‹y'a quoi à la télé Adrien› .
‹j a kwa a la tele adʁijɛ̃›
‹j a kwa a la tele adʁijɛ̃›
‹non non non› !
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃›
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃›
Chvch avec El suiv.
‹y'a oui- oui à la télé , va voir Adrien , y'a xxx› .
‹j a wi wi a la tele va vwaʁ adʁijɛ̃ j a›
‹j a wi wi a la tele va vwaʁ adʁijɛ̃ j a›
‹non yyy yyy› .
‹nɔ̃ we u›
‹nɔ̃ * *›
yyy .
tatijo
*
Touche le poivron.
‹oui mais c'est un peu pourri Adrien , c'est juste que› .
‹wi mɛ sɛ œ̃ pø puʁi adʁijɛ̃ sɛ ʒyst kə›
‹wi mɛ sɛ œ̃ pø puʁi adʁijɛ̃ sɛ ʒyst kə›
Repousse le poivron.
‹yyy yyy› .
‹vijo njok›
‹* *›
Tend la main vers un paquet de saucisson.
yyy .
jom
*
Prend le paquet vide.
‹yyy yyy› .
‹gijum gijum›
‹* *›
‹comment tu dis Adrien , s'il te plaît› ?
‹komɑ̃ ty di adʁijɛ̃ s il tə plɛ›
‹komɑ̃ ty di adʁijɛ̃ s il tə plɛ›
‹s'il te plaît› !
pəpi
‹sil tə plɛ›
yyy .
tata
*
‹s'il te plaît papa› !
‹bəpi papa›
‹sil tə plɛ papa›
Pointe vers le saucisson.
Em coupe des bouts de saucisson.
‹x@pm x@pm veux papa› !
‹pə i vu papa›
‹* * vø papa›
Pointe vers le saucisson.
‹tu veux du chorizo› ?
‹ty vø dy ʧoʁizo›
‹ty vø dy ʧoʁizo›
oui !
‹ə wi›
wi
Chvch avec El.
‹non non non , tu donnes pas du chorizo , et arrête de manger Emeric , je voulais faire du porc à l'espagnole , putain , tu fais chier› !
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ ty dɔn pa dy ʧoʁizo e aʁɛt də mɑ̃ʒe ɛmʁik ʒ vulɛ fɛʁ dy pɔʁ a l ɛspanjɔl pytɛ̃ ty fɛ ʃje›
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ ty dɔn pa dy ʧoʁizo e aʁɛt də mɑ̃ʒe ɛmʁik ʒə vulɛ fɛʁ dy pɔʁ a l ɛspanjɔl pytɛ̃ ty fɛ ʃje›
Chvch avec A suiv.
oui !
wi
wi
Se lève de la voiture.
‹oui , papa› !
‹i papa›
‹wi papa›
Chvch avec Em suiv.
‹c'est bien fait pour être mangé› !
‹sɛ bjɛ̃ fɛ puʁ ɛt mɑ̃ʒe›
‹sɛ bjɛ̃ fɛ puʁ ɛtʁ mɑ̃ʒe›
‹s'il te plaît , papa› !
‹tə fe papa›
‹sil tə plɛ papa›
Chvch avec El suiv.
‹oui mais je voulais faire du s porc à l'espagnole , arrête de faire chier avec ça , toujours en train de bouffer› .
‹wi mɛ ʒ vulɛ fɛʁ dy pɔʁ a l ɛspanjɔl aʁɛt də fɛʁ ʃje avɛk sa tuʒuʁ ɑ̃ tʁɛ̃ d bufe›
‹wi mɛ ʒə vulɛ fɛʁ dy s pɔʁ a l ɛspanjɔl aʁɛt də fɛʁ ʃje avɛk sa tuʒuʁ ɑ̃ tʁɛ̃ də bufe›
Chvch avec A suiv.
‹s'il te plaît papa› !
‹tə fe papa›
‹sil tə plɛ papa›
‹du sport à l'espagnole› ?
‹dy spɔʁ a l ɛspanjɔl›
‹dy spɔʁ a l ɛspanjɔl›
Rit.
Chvch avec A suiv.
‹si papa› !
‹ɕi papa›
‹si papa›
‹t'es toujours en train de bouffer n'importe quoi› !
‹t ɛ tuʒuʁ ɑ̃ tʁɛ̃ d bufe n ɛ̃pɔʁtə kwa›
‹t ɛ tuʒuʁ ɑ̃ tʁɛ̃ də bufe n ɛ̃pɔʁtə kwa›
Chvch avec A suiv
‹yyy yyy› .
‹iɕi papa›
‹* *›
Tend la main
‹t'arrête de de manger Adrien› !
‹t aʁɛt də də mɑ̃ʒe adʁijɛ̃›
‹t aʁɛt də də mɑ̃ʒe adʁijɛ̃›
A s'approche en babillant.
‹tu vas manger des légumes , tu vas voir ça va te faire du bien xxx› .
‹ty va mɑ̃ʒe de leɡym t va vwaʁ sa va t fɛʁ dy bjɛ̃›
‹ty va mɑ̃ʒe de leɡym ty va vwaʁ sa va tə fɛʁ dy bjɛ̃›
Chvch avec A suiv
‹x@pm veux papa , x@pm veux papa , x@pm veux papa› !
‹i vu papa i vo papa i vu papa›
‹* vø papa * vø papa * vø papa›
‹non , tu veux rien du tout Adrien› !
‹nɔ̃ ty vø ʁjɛ̃ dy tu adʁijɛ̃›
‹nɔ̃ ty vø ʁjɛ̃ dy tu adʁijɛ̃›
‹x@pm veux papa› !
‹e vø papa›
‹* vø papa›
‹toi et ton père , vous êtes impossibles› !
‹twa e tɔ̃ pɛʁ vu z ɛt ɛ̃posibl›
‹twa e tɔ̃ pɛʁ vu z ɛt ɛ̃posibl›
‹x@pm veux papa› !
‹e vu papa›
‹* vø papa›
‹x@pm veux papa› !
‹e wu bapa›
‹* vø papa›
Praat: BV
Touche la jambe d'Em.
‹x@pm veux papa› !
‹e wu bapa›
‹* vø papa›
Praat: BV
‹je veux› !
‹e wu›
‹ʒə vø›
Chvch avec Em suiv
‹hé , mais il veut toujours manger ton fils› !
‹e mɛ i vø tuʒuʁ mɑ̃ʒe tɔ̃ fis›
‹e mɛ i vø tuʒuʁ mɑ̃ʒe tɔ̃ fis›
‹hé parce que tu lui donnes le mauvais exemple espèce de con , va aussi› !
‹e paʁs kə ty lɥi dɔn lə movɛ z ɛɡzɑ̃pl ɛspɛs də kɔ̃ va osi›
‹e paʁs kə ty lɥi dɔn lə movɛ z ɛɡzɑ̃pl ɛspɛs də kɔ̃ va osi›
Em rit.
‹et là tu me fais rire , oh il veut toujours manger , comment ça se fait , forcément si tu lui bouffes sous le nez› .
‹e la ty m fɛ ʁiʁ o il vø tuʒuʁ mɑ̃ʒe komɑ̃ sa s fɛ fɔʁsemɑ̃ si ty lɥi buf su l ne›
‹e la ty mə fɛ ʁiʁ o il vø tuʒuʁ mɑ̃ʒe komɑ̃ sa sə fɛ fɔʁsemɑ̃ si ty lɥi buf su lə ne›
‹x@pm veux , papa› !
‹aj vøt papa›
‹* vø papa›
Touche la jambe d'Em.
Chvch avec Em suiv
tiens !
tjɛ̃
tjɛ̃
Tend un bout de saucisson.
‹c'est fort , hein› !
‹sɛ fɔʁ ɛ̃›
‹sɛ fɔʁ ɛ̃›
‹c'est bon› ?
‹sɛ bɔ̃›
‹sɛ bɔ̃›
A mange.
oui .
‹e wi›
wi
m ?
m
m
‹tu vois , attends , c'est du super bon chorizo› .
‹ty vwa atɑ̃ sɛ dy sypɛʁ bɔ̃ ʧoʁizo›
‹ty vwa atɑ̃ sɛ dy sypɛʁ bɔ̃ ʧoʁizo›
‹non mais je dis pas que c'est pas du bon , Emeric , mais pour l'estomac c'est pas bon , allez , pousse- toi de là› !
‹nɔ̃ mɛ ʒ di pa k sɛ pa dy bɔ̃ ɛmʁik mɛ puʁ l ɛstoma sɛ pa bɔ̃ ale pus twa d la›
‹nɔ̃ mɛ ʒə di pa kə sɛ pa dy bɔ̃ ɛmʁik mɛ puʁ l ɛstoma sɛ pa bɔ̃ ale pus twa də la›
‹Elsa , ça fait deux mois que ça traîne dans le frigo› .
‹ɛlza sa fɛ dø mwa k sa tʁɛn dɑ̃ l fʁiɡo›
‹ɛlza sa fɛ dø mwa kə sa tʁɛn dɑ̃ lə fʁiɡo›
Chvch avec A suiv.
‹maman , yyy maman› !
‹mamɑ̃ pefi mamɑ̃›
‹mamɑ̃ * mamɑ̃›
Se dirige vers El.
‹oui , mon chéri› !
‹wi mɔ̃ ʃeʁi›
‹wi mɔ̃ ʃeʁi›
‹allez viens , maman elle cuisine , on va la laisser , tu prends la voiture› ?
‹ale vjɛ̃ mamɑ̃ ɛl kɥizin ɔ̃ va la lese ty pʁɑ̃ la vwatyʁ›
‹ale vjɛ̃ mamɑ̃ ɛl kɥizin ɔ̃ va la lese ty pʁɑ̃ la vwatyʁ›
Tend le bras vers A.
‹puis elle sait pas ce qui est bon› !
‹pɥi ɛl sɛ pa s kjɛ bɔ̃›
‹pɥi ɛl sɛ pa sə ki ɛ bɔ̃›
‹genre , va demander à ta mère ou au pédiatre si c'est bon le chorizo pour Adrien , on en reparlera d'accord› ?
‹ʒɑ̃ʁ va dmɑ̃de a ta mɛʁ u o pedjat si sɛ bɔ̃ l ʧoʁizo puʁadʁijɛ̃ ɔ̃ n ɑ̃ ʁpaʁləʁa d akɔʁ›
‹ʒɑ̃ʁ va dəmɑ̃de a ta mɛʁ u o pedjatʁ si sɛ bɔ̃ lə ʧoʁizo puʁadʁijɛ̃ ɔ̃ n ɑ̃ ʁəpaʁləʁa d akɔʁ›
A est sur sa voiture , sort de la cuisine.
‹bien sur que c'est bon le chorizo , du bon chorizo› !
‹bjɛ̃ syʁ k sɛ bɔ̃ l ʧoʁizo dy bɔ̃ ʧoʁizo›
‹bjɛ̃ syʁ kə sɛ bɔ̃ lə ʧoʁizo dy bɔ̃ ʧoʁizo›
‹t'aimes bien le chorizo Adrien› ?
‹t ɛm bjɛ̃ l ʧoʁizo adʁijɛ̃›
‹t ɛm bjɛ̃ lə ʧoʁizo adʁijɛ̃›
oui !
‹e ʋi›
wi
Part en direction du salon.
‹tu vois , oh regarde les simpson Adrien› !
‹ty vwa o ʁəɡad le simsɔn adʁijɛ̃›
‹ty vwa o ʁəɡaʁd le simsɔn adʁijɛ̃›
‹bon tu veux qu'on change l'eau des poissons› ?
‹bɔ̃ ty vø k ɔ̃ ʃɑ̃ʒ l o de pwasɔ̃›
‹bɔ̃ ty vø k ɔ̃ ʃɑ̃ʒ l o de pwasɔ̃›
non !
nɔ̃
nɔ̃
si !
si
si
‹non , oui- oui› !
‹nɔ̃ vi vi›
‹nɔ̃ wi wi›
non !
nɔ̃
nɔ̃
Chvch avec Em suiv.
‹on va changer l'eau des poissons› ?
‹ɔ̃ va ʃɑ̃ʒe l o de pwasɔ̃›
‹ɔ̃ va ʃɑ̃ʒe l o de pwasɔ̃›
‹non , oui- oui› !
‹nɔ̃ vi vi›
‹nɔ̃ wi wi›
‹regarde , regarde , Adrien› !
‹ʁəɡaːd ʁəɡaʁd adʁijɛ̃›
‹ʁəɡaʁd ʁəɡaʁd adʁijɛ̃›
‹yyy yyy› .
‹ə vi›
‹* *›
Monte sur un fauteuil.
‹on va changer l'eau des poissons› ?
‹ɔ̃ va ʃɑ̃ʒe l o de pwasɔ̃›
‹ɔ̃ va ʃɑ̃ʒe l o de pwasɔ̃›
non !
nɔ̃
nɔ̃
poissons .
‹ə poso›
pwasɔ̃
Chvch avec Em suiv
‹bah si› !
‹ba si›
‹ba si›
‹non , poissons› !
‹nɔ̃ poso›
‹nɔ̃ pwasɔ̃›
‹mais pourquoi tu veux pas changer l'eau des poissons› ?
‹mɛ puʁkwa ty vø pa ʃɑ̃ʒe l o de pwasɔ̃›
‹mɛ puʁkwa ty vø pa ʃɑ̃ʒe l o de pwasɔ̃›
‹non , poissons› !
‹nɔ̃ poso›
‹nɔ̃ pwasɔ̃›
Chvch avec Em suiv.
‹tu viens avec papa› ?
‹ty vjɛ̃ avɛk papa›
‹ty vjɛ̃ avɛk papa›
‹non poissons› !
‹nɔ̃ poɕo›
‹nɔ̃ pwasɔ̃›
‹regarde papa il va changer l'eau des poissons› !
‹ʁəɡaʁd papa i va ʃɑ̃ʒe l o de pwasɔ̃›
‹ʁəɡaʁd papa i va ʃɑ̃ʒe l o de pwasɔ̃›
‹non poissons› !
‹nɔ̃ poɕo›
‹nɔ̃ pwasɔ̃›
Descend du fauteuil.
‹non poissons› !
‹nɔ̃ poso›
‹nɔ̃ pwasɔ̃›
non !
nɔ̃
nɔ̃
poissons !
poɕo
pwasɔ̃
Court vers la salle de bains.
‹non , poissons› !
‹nɔ̃ poɕo›
‹nɔ̃ pwasɔ̃›
‹non poissons› !
‹nɔ̃ poco›
‹nɔ̃ pwasɔ̃›
Arrive dans la salle de bains où se trouve Em.
‹quoi , non poissons› ?
‹kwa nɔ̃ pwasɔ̃›
‹kwa nɔ̃ pwasɔ̃›
‹non poissons› !
‹nɔ̃ poco›
‹nɔ̃ pwasɔ̃›
Tape l'aquarium
‹t'as vu oh non non non non non , sois gentil avec les poissons Adrien› !
‹t a vy o nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ swa ʒɑ̃ti j avɛk le pwasɔ̃ adʁijɛ̃›
‹t a vy o nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ swa ʒɑ̃ti j avɛk le pwasɔ̃ adʁijɛ̃›
poissons !
poɕo
pwasɔ̃
Pointe l'aquarium.
‹ouais , tu viens on va chercher un pour leur changer l'eau Adrien , tu viens› ?
‹wɛ ty vjɛ̃ ɔ̃ va ʃɛʁʃe œ̃ puʁ lœʁ ʃɑ̃ʒe l o adʁijɛ̃ ty vjɛ̃›
‹wɛ ty vjɛ̃ ɔ̃ va ʃɛʁʃe œ̃ puʁ lœʁ ʃɑ̃ʒe l o adʁijɛ̃ ty vjɛ̃›
Tend sa main à A.
l'eau !
lo
lo
‹changer l'eau› .
‹façe lo›
‹ʃɑ̃ʒe lo›
A et Em sortent de la salle de bains.
‹on va changer l'eau› ?
‹ɔ̃ va ʃɑ̃ʒe l o›
‹ɔ̃ va ʃɑ̃ʒe l o›
yyy .
to
*
Ouvre la porte de la cuisine.
‹et on va se doucher après Adrien› ?
‹e ɔ̃ va s duʃe apʁɛ adʁijɛ̃›
‹e ɔ̃ va sə duʃe apʁɛ adʁijɛ̃›
‹l'eau , changer l'eau› !
‹lo ɕoɕe jo›
‹lo ʃɑ̃ʒe lo›
Ouvre la porte de la cuisine.
‹qu'est-ce qu'il veut encore› ?
‹k ɛs k i vø ɑ̃kɔʁ›
‹k ɛs k i vø ɑ̃kɔʁ›
Chvch avec A suiv.
‹changer l'eau› !
‹soɕe lo›
‹ʃɑ̃ʒe lo›
‹changer l'eau› !
‹seɕe lo›
‹ʃɑ̃ʒe lo›
‹ben prends ta bouteille d'eau , elle est là mon chéri› !
‹bɛ̃ pʁɑ̃ ta butɛj do ɛl ɛ la mɔ̃ ʃeʁi›
‹bɛ̃ pʁɑ̃ ta butɛj do ɛl ɛ la mɔ̃ ʃeʁi›
‹elle est là› !
‹ɛl e la›
‹ɛl ɛ la›
‹elle est là› !
‹ɛl e le la›
‹ɛl ɛ la›
Prend une bouteille d'eau sur la table.
Chvch avec Em au fond.
‹tu lui donnes le truc pour les pour xxx Elsa› ?
‹ty lɥi dɔn lə tʁyk puʁ le puʁ ɛlza›
‹ty lɥi dɔn lə tʁyk puʁ le puʁ ɛlza›
‹pour les quoi› ?
‹puʁ le kwa›
‹puʁ le kwa›
‹ben le la le xxx› .
‹bɛ̃ lə la lə›
‹bɛ̃ lə la lə›
‹mais je t'entends rien , Emeric› .
‹mɛ ʃ t ɑ̃tɑ̃ ʁjɛ̃ ɛmʁik›
‹mɛ ʒə t ɑ̃tɑ̃ ʁjɛ̃ ɛmʁik›
A prend une 2ème bouteille d' eau.
‹pour les poissons› !
‹puʁ le pwasɔ̃›
‹puʁ le pwasɔ̃›
A sort de la cuisine et retourne dans la salle de bains.
poissons !
‹ɕo poɕo›
pwasɔ̃
poissons !
‹ɕo poɕo›
pwasɔ̃
Pose les bouteilles d'eau à côté de l'aquarium.
‹ah non non non , faut pas leur mettre de l'eau minérale Adrien› !
‹a nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ fo pa lœʁ mɛtʁ də lo mineʁal adʁijɛ̃›
‹a nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ fo pa lœʁ mɛtʁ də lo mineʁal adʁijɛ̃›
www .
Fait le geste de donner de l'eau aux poissons avec les bouteilles d'eau.
‹allez , non , faut pas leur mettre de l'eau minérale Adrien› !
‹ale nɔ̃ fo pa lœʁ mɛtʁ də l o mineʁal adʁijɛ̃›
‹ale nɔ̃ fo pa lœʁ mɛtʁ də l o mineʁal adʁijɛ̃›
www [= ! rit] .
N et Em rient.
‹yyy yyy› .
‹papum apum›
‹* *›
‹tiens , viens avec papa› !
‹tjɛ̃ vjɛ̃ avɛk papa›
‹tjɛ̃ vjɛ̃ avɛk papa›
‹viens avec papa , tu vas voir ce qu'il va faire , viens , viens avec papa Adrien› !
‹vjɛ̃ avɛk papa ty va vwaʁ s k i va fɛʁ vjɛ̃ vjɛ̃ avɛk papa adʁijɛ̃›
‹vjɛ̃ avɛk papa ty va vwaʁ sə k il va fɛʁ vjɛ̃ vjɛ̃ avɛk papa adʁijɛ̃›
‹attention , c'est sale ça Adrien , prends pas trop ça› !
‹atɑ̃sjɔ̃ sɛ sal sa adʁijɛ̃ pʁɑ̃ pa tʁo sa›
‹atɑ̃sjɔ̃ sɛ sal sa adʁijɛ̃ pʁɑ̃ pa tʁo sa›
A prend des plantes d'aquarium.
‹yyy yyy yyy yyy yyy yyy yyy yyy yyy› .
‹ma ma me me me ma ma pe mamam›
‹* * * * * * * * *›
Part dans la cuisine
‹qu'est-ce tu dis mon bonhomme› ?
‹k ɛs ty di mɔ̃ bonɔm›
‹k ɛs ty di mɔ̃ bonɔm›
‹yyy yyy yyy yyy yyy yyy yyy yyy yyy yyy yyy yyy yyy yyy› .
‹o po la pa la tu çu pa la tu çu pa la pu›
‹* * * * * * * * * * * * * *›
‹qu'est-ce que tu dis Adrien› ?
‹k ɛs kə ty di adʁijɛ̃›
‹k ɛs kə ty di adʁijɛ̃›
‹yyy yyy› .
‹pa la›
‹* *›
Prend un couteau sur la table de la cuisine.
Chvch avec El suiv
‹ça c'est dangereux› !
‹sa sɛ dɑ̃ʒʁø›
‹sa sɛ dɑ̃ʒʁø›
Prend le couteau des mains d'A et le pose.
yyy .
noə
*
‹poissons yyy poissons› !
‹poco anu poɕo›
‹pwasɔ̃ * pwasɔ̃›
‹yyy poissons› !
‹anu poɕo›
‹* pwasɔ̃›
‹ben va le voir , papa , pour les poissons› !
‹bɛ̃ va l vwaʁ papa puʁ le pwasɔ̃›
‹bɛ̃ va lə vwaʁ papa puʁ le pwasɔ̃›
‹non poissons› !
‹nɔ̃ poso›
‹nɔ̃ pwasɔ̃›
Fin chuchotée...
‹yyy yyy› .
‹nam lim›
‹* *›
Touche la caméra
‹c'est un la caméra , non , tu mets pas tes doigts sur la caméra› .
‹sɛ œ̃ la kameʁa nɔ̃ ty mɛ pa te dwa syʁ la kameʁa›
‹il est où papa , Adrien› ?
‹il ɛ u papa adʁijɛ̃›
‹il ɛ u papa adʁijɛ̃›
A part dans le salon.
‹parti papa› !
‹pati papa›
‹paʁti papa›
‹il est parti où› ?
‹il ɛ paʁti u›
‹il ɛ paʁti u›
parti !
ati
paʁti
‹il est ou› ?
‹il ɛ u›
‹il ɛ u›
‹parti papa› !
‹pati papa›
‹paʁti papa›
‹il est parti ou› ?
‹il ɛ paʁti u›
‹il ɛ paʁti u›
poissons !
aɕo
pwasɔ̃
‹ah , ben viens , on va voir les poissons› !
‹a bɛ̃ vjɛ̃ ɔ̃ va vwaʁ le pwasɔ̃›
‹a bɛ̃ vjɛ̃ ɔ̃ va vwaʁ le pwasɔ̃›
viens !
vjɛ̃
vjɛ̃
‹tu t'amuses Adrien› ?
‹ty t amyz adʁijɛ̃›
‹ty t amyz adʁijɛ̃›
A fait du bruit avec sa bouche sur une pochette en plastique.
‹il est où papa› ?
‹il ɛ u papa›
‹il ɛ u papa›
‹tu t'es en train de me baver dessus là› !
‹ty t ɛ ɑ̃ tʁɛ̃ d mə bave dsy la›
‹ty t ɛ ɑ̃ tʁɛ̃ də mə bave dəsy la›
A continue à faire du bruit.
‹Adrien , il est où , ils sont où les poissons› ?
‹adʁijɛ̃ il ɛ u i sɔ ũ le pwasɔ̃›
‹adʁijɛ̃ il ɛ u i sɔ ũ le pwasɔ̃›
www .
Continue à s'amuser avec la pochette
‹Adrien , t'es en train de mettre de la bave sur le canapé là , Adrien› !
‹adʁijɛ̃ t ɛ ɑ̃ tʁɛ̃ d mɛtʁ də la bav syʁ l kanape la adʁijɛ̃›
‹adʁijɛ̃ t ɛ ɑ̃ tʁɛ̃ də mɛtʁ də la bav syʁ lə kanape la adʁijɛ̃›
‹allez va voir viens on va voir papa Adrien› !
‹ale va vwaʁ vjɛ̃ ɔ̃ va vwaʁ papa adʁijɛ̃›
‹ale va vwaʁ vjɛ̃ ɔ̃ va vwaʁ papa adʁijɛ̃›
oh !
o
o
S'assoit sur sa voiture et se lève brusquement !
‹Emeric , t'es où› ?
‹ɛmʁik t ɛ u›
‹ɛmʁik t ɛ u›
Dans le fond.
hop !
ɔp
ɔp
Aide A à faire qqch
‹gâteau Naomi› !
‹tato mi›
‹ɡato naomi›
‹elle est où la voiture› ?
‹ɛl ɛ u la vwatyʁ›
‹ɛl ɛ u la vwatyʁ›
‹gâteau Naomi› !
‹tato mi›
‹ɡato naomi›
Regarde la voiture.
Chvch avec N suiv
‹oui c'est moi , qu'est-ce qu'il y a› ?
‹wi sɛ mwa k ɛs k j a›
‹wi sɛ mwa k ɛs k il i j a›
‹gâteau , gâteau Naomi› !
‹tato tato mi›
‹ɡato ɡato naomi›
Pointe la voiture.
‹c'est une voiture› ?
‹sɛ yn vwatyʁ›
‹sɛ yn vwatyʁ›
‹gâteau Naomi› !
‹tato mi›
‹ɡato naomi›
gâteau !
tato
ɡato
‹c'est quoi› ?
‹sɛ kwa›
‹sɛ kwa›
‹Naomi , gâteau› !
‹mi tato›
‹naomi ɡato›
Pointe.
‹c'est du gâteau› ?
‹sɛ dy ɡato›
‹sɛ dy ɡato›
oui !
ivi
wi
‹y'a du gâteau dans la voiture› ?
‹j a dy ɡato dɑ̃ la vwatyʁ›
‹j a dy ɡato dɑ̃ la vwatyʁ›
oui !
ivi
wi
‹ah c'est marrant› !
‹a sɛ maʁɑ̃›
‹a sɛ maʁɑ̃›
waou !
vau
wau
www .
Part avec la voiture en babillant.
‹yyy yyy yyy yyy› .
‹ma na nɔ̃ uka›
‹* * * *›
www .
Se lève de la voiture.
pardon ?
paʁdɔ̃
paʁdɔ̃
Répond à El. A remonte sur la voiture et repart.
‹ben oui c'est clair› !
‹bɛ̃ wi sɛ klɛʁ›
‹bɛ̃ wi sɛ klɛʁ›
A part dans le couloir.
‹il reste un peu plus d'un quart d'heure› .
‹il ʁɛst œ̃ pø plys d œ̃ kaʁ d œʁ›
‹il ʁɛst œ̃ pø plys d œ̃ kaʁ d œʁ›
A va dans sa chambre.
Parle à El.
‹Adrien ils sont où les poissons , ils sont partis› ?
‹i sɔ̃ le pwasɔ̃ i sɔ̃ paʁti›
‹i sɔ̃ le pwasɔ̃ i sɔ̃ paʁti›
‹partis poissons› !
‹pati boɕo›
‹paʁti pwasɔ̃›
‹est là poissons› !
‹le la poɕo›
‹ɛ la pwasɔ̃›
‹bon on va se doucher Adrien› ?
‹bɔ̃ ɔ̃ va s duʃe adʁijɛ̃›
‹bɔ̃ ɔ̃ va sə duʃe adʁijɛ̃›
non !
nɔ̃
nɔ̃
non !
nɔ̃
nɔ̃
Se lève de la voiture.
‹non , non› !
‹nɔ̃ nɔ̃›
‹nɔ̃ nɔ̃›
‹yyy yyy yyy yyy› .
‹le lo le lo›
‹* * * *›
Prend le cheval à bascule et le pose au milieu de la chambre.
www .
Fait du cheval à bascule.
Em et El se parlent dans le fond.
‹ah , ça passe pas› !
‹a sa pas pa›
‹a sa pas pa›
A prend le cheval à bascule et l'emmène.
‹ça passe pas› !
‹sa pas pa›
‹sa pas pa›
www .
Avance avec le cheval à bascule dans le couloir.
‹bah , qu'est-ce tu fais Adrien› ?
‹ba k ɛs ty fɛ adʁijɛ̃›
‹ba k ɛs ty fɛ adʁijɛ̃›
Arrive dans le couloir.
‹comment ça s' , ça s'appelle comment ça Adrien› ?
‹komɑ̃ sa s sa s apɛl komɑ̃ sa adʁijɛ̃›
‹komɑ̃ sa s sa s apɛl komɑ̃ sa adʁijɛ̃›
A imite le bruit du cheval.
‹ça s'appelle comment› ?
‹sa s apɛl komɑ̃›
‹sa s apɛl komɑ̃›
‹yyy yyy yyy yyy› .
‹i i i i›
‹* * * *›
‹ça s'appelle un cheval Adrien› !
‹sa s apɛl œ̃ ʃəval adʁijɛ̃›
‹sa s apɛl œ̃ ʃəval adʁijɛ̃›
www .
Imite le bruit du cheval.
‹tu l'aimes bien ton cheval Adrien› ?
‹ty l ɛm bjɛ̃ tɔ̃ ʃəval adʁijɛ̃›
‹ty l ɛm bjɛ̃ tɔ̃ ʃəval adʁijɛ̃›
‹yyy yyy› .
‹tato kato›
‹* *›
yyy .
tato
*
‹on va se doucher Adrien› ?
‹ɔ̃ va s duʃe adʁijɛ̃›
‹ɔ̃ va sə duʃe adʁijɛ̃›
non !
nɔ̃
nɔ̃
si !
si
si
‹si , Adrien , on va se doucher› !
‹si adʁijɛ̃ ɔ̃ va s duʃe›
‹si adʁijɛ̃ ɔ̃ va sə duʃe›
‹ça va te faire du bien Adrien› !
‹sa va t fɛʁ dy bjɛ̃ adʁijɛ̃›
‹sa va tə fɛʁ dy bjɛ̃ adʁijɛ̃›
‹tu veux aller dans l'eau› ?
‹ty vø ale dɑ̃ l o›
‹ty vø ale dɑ̃ l o›
‹hein mon bonhomme , tu veux aller dans l'eau› ?
‹ɛ̃ mɔ̃ bonɔm ty vø ale dɑ̃ l o›
‹ɛ̃ mɔ̃ bonɔm ty vø ale dɑ̃ l o›
non !
nɔ̃
nɔ̃
si !
si
si
allez !
ale
ale
Emmène le cheval à bascule dans la chambre des parents.
‹bip bip› !
‹bi bit›
‹bip bip›
‹bip , bip› !
‹bit bit›
‹bip bip›
N est sur le passage d'A.
bip !
bit
bip
Perc: relachement fort
quoi ?
kwa
kwa
Répond à El en fond.
www .
S'allinge sur le lit en soupirant d'aise.
oh !
o
o
‹yyy yyy yyy yyy› .
‹le lo mː mamɑ̃›
‹* * * *›
El arrive dans la chambre
#T1925
#T1938
‹maman xxx maman xxx› .
‹mamɑ̃ * mamɑ̃ *›
‹mamɑ̃ * mamɑ̃ *›
xxx: imitation du cheval. El et Em se parlent en fond.
‹comment il fait le cheval› ?
‹komɑ̃ i fɛ l ʃəval›
‹komɑ̃ i fɛ lə ʃəval›
Chvch avec A suiv
‹maman xxx› .
‹mamɑ̃ *›
‹mamɑ̃ *›
xxx: imite le hénissement
‹oui il fait comme ça le cheval , vas- y allez , comment tu fais , hue› !
‹wi il fɛ kɔm sa l ʃəval va z i ale komɑ̃ ty fɛ y›
‹wi il fɛ kɔm sa lə ʃəval va z i ale komɑ̃ ty fɛ y›
hue !
y
y
‹ouh là , il avance xxx comment tu dis Adrien , plus vite› ?
‹u la il avɑ̃s komɑ̃ ty di adʁijɛ̃ ply vit›
‹u la il avɑ̃s komɑ̃ ty di adʁijɛ̃ ply vit›
‹plus vite , plus vite , plus vite› .
‹by vit wi wit vi vit›
‹ply vit ply vit ply vit›
Se bascule.
Chvch avec El suiv.
‹comment il fait , allez , allez› !
‹komɑ̃ il fɛ ale ale›
‹komɑ̃ il fɛ ale ale›
‹arrête , ça va emmerder le voisin sinon› !
‹aʁɛt sa va ɑ̃mɛʁde l vwazɛ̃ sinɔ̃›
‹aʁɛt sa va ɑ̃mɛʁde lə vwazɛ̃ sinɔ̃›
‹oui ben il va pas nous faire chier lui je suis complètement xxx et toi Emeric , qu'est-ce tu fais couché› ?
‹wi bɛ̃ i va pa nu fɛʁ ʃje lɥi ʒə sɥi kɔ̃plɛtmɑ̃ e twa ɛmʁik k ɛs ty fɛ kuʃe›
‹wi bɛ̃ i va pa nu fɛʁ ʃje lɥi ʒə sɥi kɔ̃plɛtmɑ̃ e twa ɛmʁik k ɛs ty fɛ kuʃe›
‹ben , j'attends , allez Adrien on va se doucher Adrien› !
‹bɛ̃ ʒ atɑ̃ ale adʁijɛ̃ ɔ̃ va sə duʃe adʁijɛ̃›
‹bɛ̃ ʒ atɑ̃ ale adʁijɛ̃ ɔ̃ va sə duʃe adʁijɛ̃›
non !
nɔ̃
nɔ̃
si !
si
si
Reprend la même prosodie qu'A.
non !
nɔ̃
nɔ̃
si !
si
si
non !
nɔ̃
nɔ̃
si !
si
si
non !
nɔ̃
nɔ̃
www .
Em appuie sur un bout du cheval à bascule qui ne bascule plus. A et Em rient.El parle à Em en fond.
‹oh , face de pet› !
‹o fas də pɛ›
‹o fas də pɛ›
Em et A continuent à jouer avec le cheval.
‹c'est mon bonhomme› !
‹sɛ mɔ̃ bonɔm›
‹sɛ mɔ̃ bonɔm›
‹t'as besoin d'une gamelle demain midi› ?
‹t a bzwɛ̃ d yn ɡamɛl dmɛ̃ midi›
‹t a bəzwɛ̃ d yn ɡamɛl dəmɛ̃ midi›
‹euh mais demain midi je suis où Elsa› ?
‹ø mɛ dmɛ̃ midi ʃɥi u ɛlza›
‹ø mɛ dəmɛ̃ midi ʒə sɥi u ɛlza›
‹je sais pas on est jeudi› !
‹ʃɛ pa ɔ̃ n ɛ ʒødi›
‹ʒə sɛ pa ɔ̃ n ɛ ʒødi›
‹j'ai rien demain› ?
‹ʒ ɛ ʁjɛ̃ dmɛ̃›
‹ʒ ɛ ʁjɛ̃ dəmɛ̃›
‹faut que tu me donnes l'horaire d'ailleurs› !
‹fo k ty m dɔn l oʁɛʁ d ajœʁ›
‹fo kə ty mə dɔn l oʁɛʁ d ajœʁ›
réponse à phrase d'El non perçue.
‹ah oui , tu bosses pas demain› ?
‹a wi ty bɔs pa dəmɛ̃›
‹a wi ty bɔs pa dəmɛ̃›
‹bah non› !
‹ba nɔ̃›
‹ba nɔ̃›
‹quatorze heures quinze ou quinze heures quinze je sais plus› .
‹katɔʁz œʁ kɛ̃z u kɛ̃z œʁ kɛ̃z ʃɛ ply›
‹katɔʁz œʁ kɛ̃z u kɛ̃z œʁ kɛ̃z ʒə sɛ ply›
www .
Elsa en fond, on ne l'entend pas très bien.
‹bien sur› !
‹bjɛ̃ syʁ›
‹bjɛ̃ syʁ›
‹on va se doucher Adrien› ?
‹ɔ̃ va sə duʃe adʁijɛ̰̃›
‹ɔ̃ va sə duʃe adʁijɛ̰̃›
non !
nɔ̃
nɔ̃
si !
si
si
oh !
o
o
‹tout à l'heure , tout à l'heure› !
‹tu tutat tutat›
‹tut a lœʁ tut a lœʁ›
pas sûr de ce qu'il dit ...
‹yyy yyy› .
‹tutat tutat›
‹* *›
‹tu l'aimes bien ton cheval Adrien› ?
‹ty l ɛm bjɛ̃ tɔ̃ ʃfal adʁijɛ̃›
‹ty l ɛm bjɛ̃ tɔ̃ ʃəval adʁijɛ̃›
‹attends viens , tu veux que papa il te ramène dans la chambre› ?
‹atɑ̃ vjɛ̃ ty vø k papa il t ʁamɛn dɑ̃ la ʃɑ̃bʁ›
‹atɑ̃ vjɛ̃ ty vø kə papa il tə ʁamɛn dɑ̃ la ʃɑ̃bʁ›
Prend A et le cheval à bascule et les emporte
‹broum , oh attention mon bonhomme tu vas tomber , attention attention , attention› !
‹bʁum o atɑ̃sjɔ̃ mɔ̃ bonɔm ty va tɔ̃be atɑ̃sjɔ̃ atɑ̃sjɔ̃ atɑ̃sjɔ̃›
‹bʁum o atɑ̃sjɔ̃ mɔ̃ bonɔm ty va tɔ̃be atɑ̃sjɔ̃ atɑ̃sjɔ̃ atɑ̃sjɔ̃›
www .
Em bloque le pied du cheval à bascule puis le libère. A et Em rient.
‹il t'embête papa› ?
‹i t ɑ̃bɛt papa›
‹i t ɑ̃bɛt papa›
non !
nɔ̃
nɔ̃
Pointe le pied d'Em.
Em lève son pied comme s'il voulait bloquer le cheval.
yyy .
lapi
*
Pointe le pied d'Em
‹yyy yyy yyy yyy yyy› .
‹o ma va o o›
‹* * * * *›
Se lève du cheval à bascule et part
‹oh , oh› !
‹o o›
‹o o›
‹yyy yyy yyy› .
‹o le ne›
‹* * *›
Va dans la cuisine
‹t'as raison on va se laver Adrien› !
‹t a ʁɛzɔ̃ ɔ̃ va s lave adʁijɛ̃›
‹t a ʁɛzɔ̃ ɔ̃ va sə lave adʁijɛ̃›
‹oh non non , oh non non› !
‹o nɔ̃ nɔ̃ o nɔ̃ nɔ̃›
‹o nɔ̃ nɔ̃ o nɔ̃ nɔ̃›
‹maman elle est en train de faire à manger , attention c'est dangereux› !
‹mamɑ̃ ɛl ɛ ɑ̃ tʁɛ̃ d fɛʁ a mɑ̃ʒe atɑ̃sjɔ̃ sɛ dɑ̃ʒʁø›
‹mamɑ̃ ɛl ɛ ɑ̃ tʁɛ̃ də fɛʁ a mɑ̃ʒe atɑ̃sjɔ̃ sɛ dɑ̃ʒʁø›
A veut prendre un couteau que El reprend.
yyy .
leː
*
‹yyy yyy yyy yyy yyy› .
‹diə diə di viə viə›
‹* * * * *›
Touche les bouteilles d'eau puis se recule.
Chvch avec El suiv.
‹tu veux boire› ?
‹ty vø bwaʁ›
‹ty vø bwaʁ›
‹yyy yyy x@pm veux› !
‹e pa e wø›
‹* * * vø›
‹pain x@pm veux› !
‹pa e wø›
‹pɛ̃ * vø›
Chvch avec El suiv
‹tu veux quoi› ?
‹ty vø kwa›
‹ty vø kwa›
‹mais on en a pas du pain , Adrien› !
‹mɛ ɔ̃ n ɑ̃ a pa dy pɛ̃ adʁijɛ̃›
‹mɛ ɔ̃ n ɑ̃ a pa dy pɛ̃ adʁijɛ̃›
‹x@pm veux pain› !
‹e wø pa›
‹* vø pɛ̃›
Va vers l'endroit om se trouve le pain.
‹x@pm veux pain› !
‹e wø pa›
‹* vø pɛ̃›
Chvch avec El suiv
‹y'en a pas de pain , tu veux un petit une petite cracrotte› ?
‹j ɑ̃ n a pa d pɛ̃ ty vø œ̃ pti yn ptit kʁakʁɔt›
‹j ɑ̃ n a pa də pɛ̃ ty vø œ̃ pəti yn pətit kʁakʁɔt›
‹non , non› !
‹nɔ̃ nɔ̃›
‹nɔ̃ nɔ̃›
‹est-ce que tu veux de la cracotte› ?
‹ɛs kə ty vø d la kʁakʁɔt›
‹ɛs kə ty vø də la kʁakʁɔt›
‹non , non› !
‹nɔ̃ nɔ̃›
‹nɔ̃ nɔ̃›
‹regarde Adrien , c'est quoi ça› ?
‹ʁəɡaʁd adʁijɛ̃ sɛ kwa sa›
‹ʁəɡaʁd adʁijɛ̃ sɛ kwa sa›
Montre le paquet de cracottes.
‹tata elle donne ça› ?
‹tata ɛl dɔn sa›
‹tata ɛl dɔn sa›
Montre le paquet.
non !
nɔ̃
nɔ̃
‹x@pm veux pain , x@pm veux pain› !
‹e vu pa e vu pa›
‹* vø pɛ̃ * vø pɛ̃›
Montre le buffet.
‹x@pm veux pain› .
‹e vu papa›
‹* vø pɛ̃›
‹tu veux du pain› ?
‹ty vø dy pɛ̃›
‹ty vø dy pɛ̃›
Prend le paquet de pain de mie.
Chvch avec A suiv
‹x@pm veux› !
‹e vu›
‹* vø›
oui !
‹e vi›
wi
tiens !
tjɛ̃
tjɛ̃
Tend une tranche de pain de mie.
‹qu'est-ce qu'on dit› ?
‹k ɛs k ɔ̃ di›
‹k ɛs k ɔ̃ di›
‹merci maman› !
‹asi momɑ̃›
‹mɛʁsi mamɑ̃›
Prend la tranche.
‹c'est bien , allez file maintenant , va te déshabiller , papa il va te déshabiller pour aller te doucher maintenant› !
‹sɛ bjɛ̃ ale fil mɛ̃tnɑ̃ va t dezabije papa l va t dezabije puʁ ale t duʃe mɛ̃tnɑ̃›
‹sɛ bjɛ̃ ale fil mɛ̃tnɑ̃ va tə dezabije papa l va tə dezabije puʁ ale tə duʃe mɛ̃tnɑ̃›
‹on va se déshabiller Adrien› ?
‹ɔ̃ va s dezabije adʁijɛ̃›
‹ɔ̃ va sə dezabije adʁijɛ̃›
A arrive dans la chambre.
‹attends tu viens , viens , regarde , viens là› !
‹atɑ̃ ty vjɛ̃ vjɛ̃ ʁɡaʁd vjɛ̃ la›
‹atɑ̃ ty vjɛ̃ vjɛ̃ ʁəɡaʁd vjɛ̃ la›
Suit A et le pousse jsuqu'à la salle de bains.
‹va tout droit› !
‹va tu dʁwa›
‹va tu dʁwa›
‹tu prends le micro sur ta taille› ?
‹ty pʁɑ̃ lə mikʁo syʁ ta taj›
‹ty pʁɑ̃ lə mikʁo syʁ ta taj›
ouais !
wɛ
wɛ
‹tiens regarde , zou› !
‹tjɛ̃ ʁɡaʁd zu›
‹tjɛ̃ ʁəɡaʁd zu›
Enlève le micro d'A.
‹ouais ben l'autre elle était défoncée› .
‹wɛ bɛ̃ l otʁ ɛl etɛ defɔ̃se›
‹wɛ bɛ̃ l otʁ ɛl etɛ defɔ̃se›
‹tu peux enlever la banane , si tu veux› .
‹ty pø ɑ̃lve la banan s ty vø›
‹ty pø ɑ̃lve la banan si ty vø›
‹tu enlèves ton short Adrien› ?
‹ty ɑ̃lɛv tɔ̃ ʃɔʁt adʁijɛ̃›
‹ty ɑ̃lɛv tɔ̃ ʃɔʁt adʁijɛ̃›
‹montre comment tu enlèves ton short› !
‹mɔ̃tʁ komɑ̃ ty ɑ̃lɛv tɔ̃ ʃɔʁt›
‹mɔ̃tʁ komɑ̃ ty ɑ̃lɛv tɔ̃ ʃɔʁt›
‹yyy yyy› .
‹e wi›
‹* *›
‹comment tu enlèves ton short› ?
‹komɑ̃ ty ɑ̃lɛv tɔ̃ ʃɔʁt›
‹komɑ̃ ty ɑ̃lɛv tɔ̃ ʃɔʁt›
‹enlève ton short mon bonhomme› !
‹ɑ̃lɛv tɔ̃ ʃɔʁt mɔ̃ bonɔm›
‹ɑ̃lɛv tɔ̃ ʃɔʁt mɔ̃ bonɔm›
yyy .
buç
*
‹yyy yyy yyy yyy yyy› .
‹buç pa buç pa buç›
‹* * * * *›
oui ?
wi
wi
‹yyy yyy› .
‹buç pa›
‹* *›
‹faut peut-être mieux que tu le mettes plus bas si tu veux que tu laves Adrien tu sais et que sa bouche est à ce niveau c'est cool› !
‹fo ptɛt mjø k ty l mɛt ply ba si ty vø kə ty lav adʁijɛ̃ t sɛ e k sa buʃ ɛ a s nivo sɛ kul›
‹fo pøtɛtʁ mjø kə ty lə mɛt ply ba si ty vø kə ty lav adʁijɛ̃ ty sɛ e kə sa buʃ ɛ a sə nivo sɛ kul›
‹tu le redonnes , tu le redonnes à Naomi ça Adrien› ?
‹ty l ʁədɔn ty l ʁədɔn a naomi sa adʁijɛ̃›
‹ty lə ʁədɔn ty lə ʁədɔn a naomi sa adʁijɛ̃›
A prend la banane
Naomi !
mi
naomi
Tend la banane à N.
‹merci Adrien› !
‹mɛʁsi adʁijɛ̃›
‹mɛʁsi adʁijɛ̃›
‹x@pm veux pain› !
‹e vø pa›
‹* vø pɛ̃›
‹qu'est-ce tu veux› ?
‹k ɛs ty vø›
‹k ɛs ty vø›
‹et il est où ton morceau de pain , il est par terre› !
‹e il ɛ u tɔ̃ mɔʁso d pɛ̃ il ɛ paʁ tɛʁ›
‹e il ɛ u tɔ̃ mɔʁso də pɛ̃ il ɛ paʁ tɛʁ›
Pointe le sol.
‹par terre› !
‹po tatç›
‹paʁ tɛʁ›
Ramasse le morceau de pain et le mange.
‹ben heureusement que la femme de ménage vient de passer› !
‹bɛ̃ œʁøzmɑ̃ k la fam də menaʒ vjɛ̃ d pase›
‹bɛ̃ œʁøzmɑ̃ kə la fam də menaʒ vjɛ̃ də pase›
‹allez , tiens tu lèves le pied› ?
‹ale tjɛ̃ ty lɛv lə pje›
‹ale tjɛ̃ ty lɛv lə pje›
Enlève le short d'A.
‹ah , elles sont où tes chaussettes Adrien› ?
‹a ɛl sɔ̃ u te ʃosɛt adʁijɛ̰̃›
‹a ɛl sɔ̃ u te ʃosɛt adʁijɛ̰̃›
là .
‹le la›
la
‹tu les enlèves› ?
‹ty le z ɑ̃lɛv›
‹ty le z ɑ̃lɛv›
yyy .
uçi
*
‹attends , papa il va t'ai- ben vas- y , enlève tes chaussettes› !
‹atɑ̃ papa i va t ɛ bɛ̃ va z i ɑ̃lɛv te ʃosɛt›
‹atɑ̃ papa i va t ɛ bɛ̃ va z i ɑ̃lɛv te ʃosɛt›
‹assis- toi , assis- toi› .
‹asi twa asi twa›
‹asi twa asi twa›
Assied A.
‹tu enlèves tes chaussettes› ?
‹ty ɑ̃lɛv te ʃosɛt›
‹ty ɑ̃lɛv te ʃosɛt›
‹papa il va t'aider› !
‹papa i va t ede›
‹papa i va t ede›
‹vas- y , vas- y› !
‹va z i va z i›
‹va z i va z i›
A tire sur ses chaussettes
‹ouais , c'est bien mon bonhomme , non , tu donnes à papa› !
‹wɛ sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm nɑ̃ ty dɔn a papa›
A enlève ses chaussettes et les jette
‹on enlève ton body› ?
‹ɔ̃ n ɑ̃lɛv tɔ̃ bɔdi›
‹ɔ̃ n ɑ̃lɛv tɔ̃ bɔdi›
‹attends tends tends tends , lève les bras , lève les bras› !
‹atɑ̃ tɑ̃ tɑ̃ tɑ̃ lɛv le bʁa lɛv le bʁa›
‹atɑ̃ tɑ̃ tɑ̃ tɑ̃ lɛv le bʁa lɛv le bʁa›
Enlève le body.
‹et enlève ta couche mon bonhomme› !
‹e ɑ̃lɛv ta kuʃ mɔ̃ bonɔm›
‹e ɑ̃lɛv ta kuʃ mɔ̃ bonɔm›
‹ne mets pas tes doigts sur le verre , voilà› !
‹nə mɛ pa te dwa syʁ lə vɛʁ vwala›
‹nə mɛ pa te dwa syʁ lə vɛʁ vwala›
A s'approche de la caméra
‹Adrien , sois sage› !
‹adʁijɛ̃ swa saʒ›
‹adʁijɛ̃ swa saʒ›
‹pas sur le verre› !
‹pa syʁ lə vɛʁ›
‹pa syʁ lə vɛʁ›
‹le tout partout tu peux mais pas sur le verre› !
‹lə tu paʁtu ty pø mɛ pa syʁ lə vɛʁ›
‹lə tu paʁtu ty pø mɛ pa syʁ lə vɛʁ›
www .
Enlève sa couche, va la jeter dans la cuisine et va voir sa mère dans le salon.
‹qu'est-ce tu fais les fesses à l'air Adrien , elles sont où tes fesses› ?
‹k ɛs ty fɛ le fɛs a l ɛʁ adʁijɛ̃ ɛl sɔ̃ u te fɛs›
‹k ɛs ty fɛ le fɛs a l ɛʁ adʁijɛ̃ ɛl sɔ̃ u te fɛs›
‹est là› !
‹i le la›
‹ɛ la›
Touche ses fesses.
‹comment tu fais , tu tapes sur tes fesses , comment tu fais› ?
‹komɑ̃ ty fɛ ty tap syʁ te fɛs komɑ̃ ty fɛ›
‹komɑ̃ ty fɛ ty tap syʁ te fɛs komɑ̃ ty fɛ›
#T2160
#T2477
‹x@pm veux› !
‹e vu›
‹* vø›
Tire la chaise et regarde quelque chose sur la table
‹non , il veut rien du tout Adrien , il veut Adrien il va aller se laver et après il voudra quelque chose› !
‹nɔ̃ i vø ʁjɛ̃ dy tu i vø adʁijɛ̃ i va ale s lave e apʁɛ i vudʁa kɛk ʃoz›
‹nɔ̃ i vø ʁjɛ̃ dy tu i vø adʁijɛ̃ i va ale sə lave e apʁɛ i vudʁa kɛlk ʃoz›
‹quelque chose , quelque chose› !
‹ke koɕ ke koɕ›
‹kɛk ʃoz kɛk ʃoz›
Grimpe sur la chaise
Chvch avec El suiv.
‹allez Emeric , tu peux l'embarquer› !
‹ale ɛmʁik ty pø l ɑ̃baʁke›
‹ale ɛmʁik ty pø l ɑ̃baʁke›
‹regarde , hop là› !
‹ʁəɡaʁd ɔp la›
‹ʁəɡaʁd ɔp la›
Prend A et le soulève
‹non , ma , non maman› !
‹nɔ̃ ma nɔ̃ mamɑ̃›
‹nɔ̃ ma nɔ̃ mamɑ̃›
‹tiens , tu veux un morceau de pain› ?
‹tjɛ̃ ty vø œ̃ mɔʁso d pɛ̃›
‹tjɛ̃ ty vø œ̃ mɔʁso də pɛ̃›
non !
nɔ̃
nɔ̃
‹tu veux un morceau de pain› ?
‹ty vø œ̃ mɔʁso d pɛ̃›
‹ty vø œ̃ mɔʁso də pɛ̃›
oui !
‹e vi›
wi
oui .
wi
wi
‹tiens , tu lui donnes un petit morceau de pain› ?
‹tjɛ̃ ty lɥi dɔn œ̃ pti mɔʁso d pɛ̃›
‹tjɛ̃ ty lɥi dɔn œ̃ pəti mɔʁso də pɛ̃›
‹encore , mais c'est le dernier après on t'as vu i i il est tout plissé on dirait là› !
‹ɑ̃kɔʁ mɛ sɛ l dɛʁnje apʁɛ ɔ̃ t a vy i i il ɛ tu plise ɔ̃ diʁɛ la›
‹ɑ̃kɔʁ mɛ sɛ lə dɛʁnje apʁɛ ɔ̃ t a vy i i il ɛ tu plise ɔ̃ diʁɛ la›
Montre le ventre d'A.
‹mais non arrête de dire n'importe quoi› !
‹mɛ nɔ̃ aʁɛt də diʁ n ɛ̃pɔʁt kwa›
‹mɛ nɔ̃ aʁɛt də diʁ n ɛ̃pɔʁt kwa›
‹il sent mauvais de la tête , faut lui couper les cheveux› !
‹il sɑ̃ movɛ d la tɛt fo lɥi kupe le ʃfø›
‹il sɑ̃ movɛ də la tɛt fo lɥi kupe le ʃəvø›
tête !
tet
tɛt
‹de la tête› ?
‹d la tɛt›
‹də la tɛt›
Chvch avec El suiv.
‹tiens mon chéri› !
‹tjɛ̃ mɔ̃ ʃeʁi›
‹tjɛ̃ mɔ̃ ʃeʁi›
‹qu'est-ce qu'on dit› ?
‹k ɛs k ɔ̃ di›
‹k ɛs k ɔ̃ di›
Chvch avec Em suiv
‹et tu as un trop gros morceau Elsa› !
‹e ty a œ̃ tʁo ɡʁo mɔʁso ɛlza›
‹e ty a œ̃ tʁo ɡʁo mɔʁso ɛlza›
Chvch avec A suiv
‹merci maman› !
‹aɕi mamɑ̃›
‹mɛʁsi mamɑ̃›
‹c'est un trop gros morceau que tu lui as donné› !
‹sɛ œ̃ tʁo ɡʁo mɔʁso k ty lɥi a done›
‹sɛ œ̃ tʁo ɡʁo mɔʁso kə ty lɥi a done›
‹attends tu restes là , on va aller dans l'eau› ?
‹atɑ̃ ty ʁɛstø la ɔ̃ va ale dɑ̃ l o›
‹atɑ̃ ty ʁɛstə la ɔ̃ va ale dɑ̃ l o›
Pose A par terre dans la salle de bain.
‹ouais tu poses tu poses là , d'accord› !
‹wɛ ty poz ty poz la d akɔʁ›
‹wɛ ty poz ty poz la d akɔʁ›
‹allez , on va dans l'eau› ?
‹ale ɔ̃ va dɑ̃ l o›
‹ale ɔ̃ va dɑ̃ l o›
‹comment ça s'appelle ça Adrien , regarde› !
‹komɑ̃ sa s apɛl sa adʁijɛ̃ ʁəɡaʁd›
‹komɑ̃ sa s apɛl sa adʁijɛ̃ ʁəɡaʁd›
Pose A dans le bain.
#T2209
#T2314
ça !
sa
sa
Montre une tortue
tortue !
toty
tɔʁty
‹c'est une tortue , oui , mon bonhomme› !
‹sɛ yn tɔʁty wi mɔ̃ bonɔm›
‹sɛ yn tɔʁty wi mɔ̃ bonɔm›
Met la tortue dans le bain.
‹et ça , c'est quoi , attends› !
‹e sa sɛ kwa atɑ̃›
‹e sa sɛ kwa atɑ̃›
‹ça c'est quoi adri- euh non , ça c'est un hippopotame› !
‹sa sɛ kwa adʁi ø nɔ̃ sa sɛ œ̃ n ipopotam›
‹sa sɛ kwa adʁi ø nɔ̃ sa sɛ œ̃ n ipopotam›
‹ça c'est quoi Adrien› ?
‹sa sɛ kwa adʁijɛ̃›
éléphant !
efo
elefɑ̃
‹éléphant , oui mon bonhomme , c'est bien› !
‹elefɑ̃ wi mɔ̃ bonɔm sɛ bjɛ̃›
‹elefɑ̃ wi mɔ̃ bonɔm sɛ bjɛ̃›
Met l'éléphant dans le bain
‹ça , regarde Adrien› !
‹sa ʁəɡaʁd adʁijɛ̃›
‹sa ʁəɡaʁd adʁijɛ̃›
yyy .
dina
*
‹c'est quoi ça› .
‹sɛ kwa sa›
‹sɛ kwa sa›
meuh !
mø
mø
‹oui , comment ça s'appelle› ?
‹wi komɑ̃ sa s apɛl›
‹wi komɑ̃ sa s apɛl›
meuh !
me
mø
‹oui , ça s'appelle une vache› !
‹wi sa s apɛl yn vaʃ›
‹wi sa s apɛl yn vaʃ›
Chvch avec A suiv.
meuh !
mø
mø
vache !
vaʃ
vaʃ
Chvch avec A suiv
vache .
vas
vaʃ
Rep
Rep
vache !
vaʃ
vaʃ
‹ça , regarde , Adrien , c'est quoi› ?
‹sa ʁəɡaʁd adʁijɛ̃ sɛ kwa›
‹sa ʁəɡaʁd adʁijɛ̃ sɛ kwa›
canard .
manaː
kanaʁ
‹un canard , oui› !
‹œ̃ kanaʁ wi›
‹œ̃ kanaʁ wi›
Pose le canard dans le bain
‹un autre , un autre› !
‹a nɔ̃ a not›
‹œ̃ n otʁ œ̃ n otʁ›
‹un autre› ?
‹œ̃ n otʁ›
‹œ̃ n otʁ›
Chvch avec A suiv
canard ?
mana
kanaʁ
‹c'est quoi ça Adrien› ?
‹sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
‹sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
cochon !
koɕɔ̃
koʃɔ̃
‹cochon , oui , c'est bien mon bonhomme› !
‹koʃɔ̃ wi sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹koʃɔ̃ wi sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹ça , regarde Adrien› !
‹sa ʁəɡaʁd adʁijɛ̃›
‹sa ʁəɡaʁd adʁijɛ̃›
singe !
tat
sɛ̃ʒ
‹un singe› !
‹œ̃ sɛ̃ʒ›
‹œ̃ sɛ̃ʒ›
Chvch avec A suiv
‹x@pm singe› !
‹a cat›
‹* sɛ̃ʒ›
Relachement à voir
Rep
‹un singe› !
‹œ̃ sɛ̃ʒ›
‹œ̃ sɛ̃ʒ›
‹comment tu fais , demande à papa de faire le singe , il sait bien le faire› !
‹komɑ̃ ty fɛ dəmɑ̃d a papa d fɛʁ lə sɛ̃ʒ i sɛ bjɛ̃ l fɛʁ›
‹komɑ̃ ty fɛ dəmɑ̃d a papa də fɛʁ lə sɛ̃ʒ i sɛ bjɛ̃ lə fɛʁ›
‹un singe , papa› !
‹a sat papa›
‹œ̃ sɛ̃ʒ papa›
N rit.
‹Emeric , fais- lui le singe› !
‹ɛmʁik fɛ lɥi lə sɛ̃ʒ›
‹ɛmʁik fɛ lɥi lə sɛ̃ʒ›
Chvch avec A suiv
‹x@pm singe , Naomi› !
‹a ta mi›
‹* sɛ̃ʒ naomi›
non !
nɔ̃
nɔ̃
‹un singe , et ça c'est quoi Adrien› ?
‹œ̃ sɛ̃ʒ e sa sɛ kwa adʁijɛ̃›
‹œ̃ sɛ̃ʒ e sa sɛ kwa adʁijɛ̃›
pingouin !
pime
pɛ̃ɡwɛ̃
‹un pingouin› !
‹œ̃ pɛ̃ɡwɛ̃›
‹œ̃ pɛ̃ɡwɛ̃›
pingouin !
nana
pɛ̃ɡwɛ̃
‹et ça , c'est› ?
‹e sa sɛ›
‹e sa sɛ›
Adrien ?
adʁijɛ̃
adʁijɛ̃
‹c'est quoi ça› ?
‹sɛ kwa sa›
‹sɛ kwa sa›
canard !
mana
kanaʁ
‹et comment ils font les canards› ?
‹e komɑ̃ i fɔ̃ le kanaʁ›
‹e komɑ̃ i fɔ̃ le kanaʁ›
‹pi pi› !
‹pi pi ə›
‹pi pi›
‹non ils font pas pipi , ils font coin- coin› !
‹nɑ̃ i fɔ̃ pa pipi i fɔ̃ kwɛ̃ kwɛ̃›
‹nɑ̃ i fɔ̃ pa pipi i fɔ̃ kwɛ̃ kwɛ̃›
‹coin- coin› !
‹ka ka›
‹kwɛ̃ kwɛ̃›
‹et ça c'est quoi ça Adrien› ?
‹e sa sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
‹e sa sɛ kwa sa adʁijɛ̃›
‹ça , regarde› !
‹sa ʁəɡaʁd›
‹sa ʁəɡaʁd›
seau !
ço
so
‹et ça› ?
‹e sa›
‹e sa›
bateau !
bato
bato
‹oui , mon bonhomme , c'est bien , c'est bien , mon bonhomme› !
‹wi mɔ̃ bonɔm sɛ bjɛ̃ sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹wi mɔ̃ bonɔm sɛ bjɛ̃ sɛ bjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
Prend de l'eau avec le seau et en verse sur la tête d'A.
‹hop là› !
‹ɔp la›
‹ɔp la›
Verse plusieurs fois de l'eau sur la tête d'A.
‹tu te lèves , on va se savonner› ?
‹ty t lɛv ɔ̃ va s savone›
‹ty tə lɛv ɔ̃ va sə savone›
‹tiens regarde , allez viens , viens mon bonhomme , tiens , tu donnes ta main› ?
‹tjɛ̃ ʁəɡaʁd ale vjɛ̃ vjɛ̃ mɔ̃ bonɔm tjɛ̃ ty dɔn ta mɛ̃›
‹tjɛ̃ ʁəɡaʁd ale vjɛ̃ vjɛ̃ mɔ̃ bonɔm tjɛ̃ ty dɔn ta mɛ̃›
Présente le gel douche à A et l'aide à se lever.
pose le bateau , pose-le , regarde , tu peux le poser là !
Met le bateau dans le bain.
‹donne ta main , comme ça , là , comme ça› !
‹dɔn ta mɛ̃ kɔm sa la kɔm sa›
‹dɔn ta mɛ̃ kɔm sa la kɔm sa›
‹vas- y , tu donnes l'autre main› ?
‹va z i ty dɔn l ot mɛ̃›
‹va z i ty dɔn l otʁ mɛ̃›
hop là !
Met du savon sur A.
‹un autre› !
‹a not›
‹œ̃ n otʁ›
Tend la main pour avoir du savon.
A un canard dans la bouche...
‹vas- y , tu te savonnes› ?
‹va z i ty t savɔn›
‹va z i ty tə savɔn›
‹savonne- toi bien› !
‹savɔn twa bjɛ̃›
‹savɔn twa bjɛ̃›
‹oui , tu savonnes bien le pied , regarde papa il t'aide à savonner le pied› !
‹wi ty savɔn bjɛ̃ lə pje ʁəɡaʁd papa i t ɛd a savone lə pje›
‹wi ty savɔn bjɛ̃ lə pje ʁəɡaʁd papa i t ɛd a savone lə pje›
‹tu donnes l'autre pied , attention , ouais c'est pas évident non c'est l'autre pied Adrien qu'il faut donner› !
‹ty dɔn l ot pje atɑ̃sjɔ̃ wɛ sɛ pa evidɑ̃ nɔ̃ sɛ l otʁ pje adʁijɛ̃ k i fo done›
‹ty dɔn l otʁ pje atɑ̃sjɔ̃ wɛ sɛ pa evidɑ̃ nɔ̃ sɛ l otʁ pje adʁijɛ̃ k i fo done›
A faillit tomber.
‹celui-ci tu l'as déjà fait Adrien , l'autre pied› ?
‹sɥisi ty l a deʒa fɛ adʁijɛ̃ l ot pje›
‹səlɥisi ty l a deʒa fɛ adʁijɛ̃ l otʁ pje›
‹c'est bon , papa il te tient mon bonhomme› !
‹sɛ bɔ̃ papa i t tjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹sɛ bɔ̃ papa i tə tjɛ̃ mɔ̃ bonɔm›
yyy .
manot
*
‹c'est bon , c'est fini› !
‹sɛ bɔ̃ sɛ fini›
‹sɛ bɔ̃ sɛ fini›
‹tu t'assois› ?
‹ty t aswa›
‹ty t aswa›
‹assis- toi mon bonhomme , assis- toi› !
‹asi twa mɔ̃ bonɔm asi twa›
‹asi twa mɔ̃ bonɔm asi twa›
‹assis- toi , on va rincer , tu t'assois› ?
‹asi twa ɔ̃ va ʁɛ̃se ty t aswa›
‹asi twa ɔ̃ va ʁɛ̃se ty t aswa›
‹allez , assis- toi , attention , voilà , hop là t'es tout propre , oh , doucement mon bonhomme› !
‹ale asi twa atɑ̃sjɔ̃ vwala ɔp la t ɛ tu pʁɔpʁ o dusmɑ̃ mɔ̃ bonɔm›
‹ale asi twa atɑ̃sjɔ̃ vwala ɔp la t ɛ tu pʁɔpʁ o dusmɑ̃ mɔ̃ bonɔm›
Rince A.
‹non non non non non Adrien , Adrien› ?
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ adʁijɛ̃ adʁijɛ̃›
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ adʁijɛ̃ adʁijɛ̃›
A éclabousse avec ses pieds
‹Adrien , doucement , ou sinon on ferme comme ça là› !
‹adʁijɛ̃ dusəmɑ̃ u sinɔ̃ ɔ̃ fɛʁm kɔm sa la›
‹adʁijɛ̃ dusəmɑ̃ u sinɔ̃ ɔ̃ fɛʁm kɔm sa la›
Ferme le rideau de douche.
www .
Ferme le rideau.
‹on ferme comme ça sinon› !
‹ɔ̃ fɛʁm kɔm sa sinɔ̃›
‹ɔ̃ fɛʁm kɔm sa sinɔ̃›
Ouvre et ferme le rideau.
yyy .
ata
*
Ferme me rideau jusqu' au bout !
‹comme ça , allez , on voit plus Adrien› !
‹kɔm sa ale ɔ̃ vwa ply adʁijɛ̃›
‹kɔm sa ale ɔ̃ vwa ply adʁijɛ̃›
coucou !
kuku
kuku
Passe la tête sur le rideau
‹coucou , tu veux encore jouer , ou t'as fini , on sort› ?
‹kuku ty vø ɑ̃kɔʁ ʒwe u t a fini ɔ̃ sɔʁ›
‹kuku ty vø ɑ̃kɔʁ ʒwe u t a fini ɔ̃ sɔʁ›
www .
Chatouille A par derrière.
‹yyy yyy› .
‹ta o›
‹* *›
papa !
papa
papa
‹non papa› ?
‹nɔ̃ papa›
‹nɔ̃ papa›
‹allez on va y aller Adrien› ?
‹ale ɔ̃ va i ale adʁijɛ̃›
‹ale ɔ̃ va i ale adʁijɛ̃›
non !
nɔ̃
nɔ̃
‹on sort› ?
‹ɔ̃ sɔʁ›
‹ɔ̃ sɔʁ›
‹tu sors› ?
‹ty sɔʁ›
‹ty sɔʁ›
‹tu sors du bain Adrien› ?
‹ty sɔʁ dy bɛ̃ adʁijɛ̃›
‹ty sɔʁ dy bɛ̃ adʁijɛ̃›
‹ch , regarde , regarde Adrien› !
‹ʃ ʁəɡad ʁəɡaʁd adʁijɛ̃›
‹ʃ ʁəɡaʁd ʁəɡaʁd adʁijɛ̃›
A eclabousse avec ses pieds. Em appuie sur la baignoire en plastique pour faire sortir l'eau.
oh !
o
o
‹on vide , on vide l'eau Adrien› ?
‹ɔ̃ vid ɔ̃ vid l o adʁijɛ̃›
‹ɔ̃ vid ɔ̃ vid l o adʁijɛ̃›
‹on vide l'eau› ?
‹ɔ̃ vid l o›
‹ɔ̃ vid l o›
‹oh oh oh oh› !
‹o o o o›
‹o o o o›
Commence à renverser la baignoire avec A dedans.
‹oh oh oh oh oh› !
‹o o o o o›
‹o o o o o›
‹oh oh oh› !
‹o o o›
‹o o o›
Continue à renverser la baignoire.
allez , tu viens ?
non !
nɔ̃
nɔ̃
Chvch avec Em suiv
‹on sort› ?
‹ɔ̃ sɔʁ›
‹ɔ̃ sɔʁ›
‹non papa› !
‹nɔ̃ papa›
‹nɔ̃ papa›
‹et tu pourras pas sors de la baignoire Adrien , si tu veux la sors de la baignoire› !
‹e ty puʁa pa sɔʁ də la bɛnwaʁ adʁijɛ̃ si ty vø la sɔʁ də la bɛnjwaʁ›
‹e ty puʁa pa sɔʁ də la bɛnwaʁ adʁijɛ̃ si ty vø la sɔʁ də la bɛnjwaʁ›
A essaie de vider la baignoire.
‹mais non , tu pourras pas , viens là , viens , sors› !
‹mɛ nɔ̃ ty puʁa pa vjɛ̃ la vjɛ̃ sɔʁ›
‹mɛ nɔ̃ ty puʁa pa vjɛ̃ la vjɛ̃ sɔʁ›
‹non , mets- toi là , regarde› !
‹nɔ̃ mɛ twa la ʁəɡaʁd›
‹nɔ̃ mɛ twa la ʁəɡaʁd›
Prend A et le pose en dehors de la baignoire.
‹non non non› !
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃›
‹nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃›
‹si , regarde , là› !
‹si ʁəɡaʁd la›
‹si ʁəɡaʁd la›
‹et là , vas- y , pousse la baignoire› !
‹e la va z i pus la bɛnwaʁ›
‹e la va z i pus la bɛnwaʁ›
‹tu pousses , là› ?
‹ty pus la›
‹ty pus la›
www .
Vide la baignoire
‹oui , il faut l'accrocher là-haut› !
‹wi il fo l akʁoʃe lao›
‹wi il fo l akʁoʃe lao›
‹tu ranges les affaires Adrien› ?
‹ty ʁɑ̃ʒ le z afɛʁ adʁijɛ̃›
‹ty ʁɑ̃ʒ le z afɛʁ adʁijɛ̃›
‹tu ranges Adrien› ?
‹ty ʁɑ̃ʒ adʁijɛ̃›
‹ty ʁɑ̃ʒ adʁijɛ̃›
‹tu ranges Adrien› ?
‹ty ʁɑ̃ʒ adʁijɛ̃›
‹ty ʁɑ̃ʒ adʁijɛ̃›
‹ils sont où les a- tu ranges› ?
‹i sɔ̃ u le z a ty ʁɑ̃ʒ›
‹i sɔ̃ u le z a ty ʁɑ̃ʒ›
‹regarde , on prend les affaires , on range› ?
‹ʁəɡad ɔ̃ pʁɑ̃ le z afɛʁ ɔ̃ ʁɑ̃ʒ›
‹ʁəɡaʁd ɔ̃ pʁɑ̃ le z afɛʁ ɔ̃ ʁɑ̃ʒ›
‹ça , ça va où ça Adrien› ?
‹sa sa va sa adʁijɛ̃›
‹sa sa va sa adʁijɛ̃›
‹ça vient d'où ça› ?
‹sa vjɛ̃ d u sa›
‹sa vjɛ̃ d u sa›
regarde !
ʁəɡaʁd
ʁəɡaʁd
Range les jouets.
‹ça vient d'où ça , regarde , ici› ?
‹sa vjɛ̃ d u sa ʁɡaʁd isi›
‹sa vjɛ̃ d u sa ʁəɡaʁd isi›
‹tu donnes à papa› ?
‹ty dɔn a papa›
‹ty dɔn a papa›
‹comment il s'appelle , celui que t'as dans les mains Adrien› ?
‹komɑ̃ i s apɛl sɥi k t a dɑ̃ le mɛ̃ adʁijɛ̃›
‹komɑ̃ i s apɛl slɥi kə t a dɑ̃ le mɛ̃ adʁijɛ̃›
‹c'est quoi ça› ?
‹sɛ kwa sa›
‹sɛ kwa sa›
Prend le jouet que tient A
#T2452
#T2457
‹c'est quoi› ?
‹sɛ kwa›
‹sɛ kwa›
éléphant !
ifo
elefɑ̃
éléphant !
elefɑ̃
elefɑ̃
‹tu ranges , attention mon bonhomme , tu ranges› ?
‹ty ʁɑ̃ʒ atɑ̃sjɔ̃ mɔ̃ bonɔm ty ʁɑ̃ʒ›
‹ty ʁɑ̃ʒ atɑ̃sjɔ̃ mɔ̃ bonɔm ty ʁɑ̃ʒ›
A saute et se cogne la tête.
‹on le range› ?
‹ɔ̃ lə ʁɑ̃ʒ›
‹ɔ̃ lə ʁɑ̃ʒ›
‹tu ranges ou tu veux le garder Adrien› ?
‹ty ʁɑ̃ʒ u ty vø l ɡaʁde adʁijɛ̃›
‹ty ʁɑ̃ʒ u ty vø lə ɡaʁde adʁijɛ̃›
‹tu veux le garder› ?
‹ty vø l ɡaʁde›
‹ty vø lə ɡaʁde›
‹bah , tu ranges› !
‹ba ty ʁɑ̃ʒ›
‹ba ty ʁɑ̃ʒ›
Pose le jouet à côté des autres.
‹c'est quoi ce que tu manges Adrien› ?
‹sɛ kwa s kə ty mɑ̃ʒ adʁijɛ̃›
‹sɛ kwa sə kə ty mɑ̃ʒ adʁijɛ̃›
Soulève A et le sort de la baignoire ?
‹pain maman› !
‹pa mamɑ̃›
‹pɛ̃ mamɑ̃›
Chvch avec Em suiv.
‹du pain› ?
‹dy pɛ̃›
‹dy pɛ̃›
‹c'est maman qui t'as donné le pain› ?
‹sɛ mamɑ̃ ki t a done l pɛ̃›
‹sɛ mamɑ̃ ki t a done lə pɛ̃›
A pointe vers la cuisine.
oui !
‹i vi›
wi
‹xxx je t'ai sorti Emeric› ?
‹ʃ t ɛ sɔʁti ɛmʁik›
‹ʒə t ɛ sɔʁti ɛmʁik›
Em met le peignoir à A.