tei_corpo
Fichier TEI obtenu à partir du fichier CLAN /applis/data/colaje/julie/JULIE-24-2_05_21/JULIE-24-2_05_21.cha
@Birth of CHI: 10-DEC-2006
coder Françoise Bourdoux (april 2013, revised 2016) - non corrigée
-
-
CHI
-
-
MOT
-
-
BRO
-
-
FAT
com
Symbolic_Association
annotationBlock
add
Symbolic_Association
annotationBlock
act
Symbolic_Association
annotationBlock
nof
Symbolic_Association
annotationBlock
pho
Symbolic_Association
annotationBlock
xpnt
Symbolic_Association
annotationBlock
disc
Symbolic_Association
annotationBlock
int
Symbolic_Association
annotationBlock
sit
Symbolic_Association
annotationBlock
CHI's home
31-MAY-2009
fiction livre
fiction livre
fiction livre
fiction livre
fiction livre
fiction orale (jouet)
fiction orale (jouet)
fiction orale (souvenir)
fiction orale (jouet)
fra
Julie
fra
2;05.21
Françoise
fra
40.0
female
Ulysse
fra
3;09.26
Nicolas
fra
40.0
male
Transcription converted with TeiCorpo to TEI_CORPO - Soft: 1.40.28
standard CHAT format
- 2020-02-18:18:12:25date
- /applis/data/colaje/julie/JULIE-24-2_05_21/JULIE-24-2_05_21.chafrom
- /applis/data/colaje/julie/JULIE-24-2_05_21/JULIE-24-2_05_21.tei_corpo.xmlto
/applis/data/colaje/julie/JULIE-24-2_05_21/
JULIE-24-2_05_21.tei_corpo.xml
- /applis/data/colaje/julie/JULIE-24-2_05_21/JULIE-24-2_05_21.tei_corpo.xmldocname
#T0
#T1541
on est le trente et un mai .
on filme Ulysse et Julie à la maison .
et c'est maman qui filme pour le moment .
yy .
tam
+< Julie .
tu enlèves ta sucette de ta bouche ma chérie .
+< xx .
yy yy xx .
ta tam X
boh qu'est+ce+qu' i(l) s(e) passe ?
CHI se couche sur le canapé
xxx .
+< ə@fs veux xx mettre ma couverture sur moi .
ə vø X mɛ ma kuvɛʁtyʁ syʁ mwa
CHI parle avec la tétine en bouche
xx .
veux mettre ma couverture sur moi .
vø mɛt ma kuvɛʁtyʁ syʁ mwa
CHI parle avec la tétine en bouche
oh+la+la si tu parles avec la sucette moi je comprends pas .
mettre ma couverture sur moi .
mɛt ma kuvɛʁtyʁ syʁ mwa
CHI enlève sa tétine pour parler
tu veux mettre ta couverture sur toi ?
oui .
wi
pourquoi ?
parce+que .
paskə
CHI parle avec la tétine en bouche
t(u) es fatiguée ?
oui .
wi
bingo bingo bingo xxx .
bingɔ bingɔ bingɔ X
+< tu veux jouer un+petit+peu à quelque+chose ?
xx .
à quoi ?
xx un jeu de parrain .
X œ̃̃ʒø də paʁɛ̃
ouh+la+la j' entends pas si tu parles avec la sucette avec Ulysse qui fait +//.
MOT enlève sa tétine à CHI
un jeu de parrain .
œ̃̃ʒø də paʁɛ̃
un jeu de parrain ?
non pas un jeu comme ça .
mais tu veux jouer avec un puzzle ou avec un livre ou +..?
veux jouer un puzzle avec toi .
vø zue œ̃̃pyz9l avɛk twa
un puzzle avec moi ?
oui .
wi
CHI remet sa tétine en bouche
+< le puzzle avec les lettres .
ouais .
wɛ
je viens de le monter .
tu veux qu' on aille le chercher ?
oui .
wi
comme celui+là qui est sur la grande table .
kɔm s9la kj ɛ syʁ la gʁɑ̃d tab
CHI parle avec la tétine en bouche
celui+là sur la grande table .
s9la syʁ la gʁa~d tabl
MOT enlève sa tétine à CHI
oui mais je viens de le monter .
je viens d' aller le ranger dans votre chambre .
tu veux que j' aille le rechercher ?
non xx .
nɔ̃ X
non je [/] <je l' ai> [/] je l' ai remonté chérie parce+que j' ai rangé la table alors je l' ai remonté .
yy .
m
tu veux qu(e) j' aille le rechercher .
oui .
wi
oui ?
tu veux faire ce puzzle là ?
oui .
wi
tu viens avec moi le chercher .
oui .
wi
avec ma couverture xx .
avɛk ma kuvɛʁtyʁ X
CHI se lève
et en+plus tu vas mettre ton [//] ta sucette dans ton lit .
ben non .
bɛ̃ nɔ̃
xxx .
CHI quitte la pièce en tenant sa couverture et son bébé, suivie de MOT
maman .
mamɑ̃
oui ?
tu veux porter ça ?
ty vø pɔʁte sa
CHI parle avec la tétine en bouche
je dois porter la couverture ?
ouais .
wɛ
d'accord .
vas+y .
0 .
CHI monte l'escalier, suivie de MOT
0 [=! petite toux] .
0 .
tu vas mettre la sucette dans le lit .
d'accord ?
on va xxx yy .
ɔ̃ va X ɔm
<on va me(ttre)> [///] on va ouvrir les rideaux .
yy xx le livre comme ça .
em X lə livʁ kɔm sa
CHI parle avec la tétine en bouche et a la voix enrouée
xx raconter maman .
X ʁakɔ̃kɔ̃te mamɑ̃
CHI parle avec la tétine en bouche
les livres comme ça .
lɛ liv kɔm sa
Ulysse a raconté ce livre là ?
+< xxx .
oui .
wi
mets la sucette dans le lit s'il+te+plaît .
0 [=! petit bruit] avec sa mienne ?
avɛk sa mjɛn
sa mienne/3/
CHI essaie de mettre sa tétine dans son lit
avec la +//.
avɛk la
voilà .
MOT met la tétine dans le lit
merci .
mɛʁsi
<tu veux> [//] tu me racontes l' histoire du petit+poilu .
petit+poilu est le nom d'un héros de bande dessiné pour jeunes enfants que cette famille apprécie particulièrement
xx .
CHI est assise par terre
encore celui+là .
ɑ̃kɔʁ səlɥila
d'accord .
celui que tu veux .
#T88
#T132
le vampire est dedans .
lə vɑ̃piʁ ɛ dədɑ̃
d'accord ?
akɔʁ
d'accord/2/-encore/3/
d'accord .
i(l) fait quoi ici ?
i fe kwa isi
CHI ouvre le livre, tourne les pages jusqu'à la première et regarde MOT
oh ben dis moi .
qu'est+ce+qu' i(l) fait ?
il est avec qui là ?
yy sa maman .
vɛ sa mamɑ̃
ah oui et i(l) fait quoi avec sa maman ?
i(l) joue i(l) saute .
i zu i sot
yy ici .
ala isi
CHI a la voix enrouée
0 [=! tousse] .
+< brouillard .
ʁujaʁ
y+a du brouillard .
ici .
isi
<arrive dans un grand château xx> [=! chuchote] .
aʁiv dɑ̃ zœ̃̃gʁɑ̃ sato X
<tu peux parler plus fort je t' entends pas> [=! chuchote] .
CHI regarde MOT
il arrive où ?
il est dans un grand grand château .
il ɛ dɑ̃ zœ̃̃gʁɑ̃ ʁɑ̃ sato
ici .
isi
yy .
ɔʁ
yy vampire qui râle .
y vɑ̃piʁ ti ʁal
i(l) râle .
i ʁal
tu vois i(l) [/] i(l) râle .
ty vwa i i ʁal
ah bon ?
pourquoi ?
parce+que +//.
paskə
i(l) pleure en fait .
oui .
wi
dis+donc .
et là il a une [/] une armoire sur lui .
e la il a yn yn aʁmwaʁ syʁ lɥi
yy yy .
a a
tout+l(e)+monde fait peur à lui .
tulmɔ̃d fe p9ʁ a lɥi
tout+l(e)+monde fait peur à lui .
tulmɔ̃d fe p9ʁ a lɥi
et il a peur ?
oui .
wi
han c'est pas gai ça .
et là <i(l) fait> [/] i(l) fait peur au vampire encore .
e la i fɛ i fɛ p9ʁ o vɑ̃piʁ ɑ̃kɔʁ
+< qu'est+ce+qu' i(l) fait alors ?
i(l) se réveille .
i sə ʁevɛj
là .
la
les voilà .
lɛ vwala
+, mes jouets .
mɛ zuɛ
et là i(ls) vont xx .
e la i vɔ̃ X
maman tu dois ra(conter) [//] les raconter .
mamɑ̃ ty dwa ʁa lɛ ʁakɔ̃te
ah ben je trouve que tu l' as très bien raconté .
tu veux me raconter celui avec la sirène ?
yy [/] celui+là .
sə sɥila
encore celui avec le vampire ?
#T137
#T162
oh le petit+poilu !
là .
la
et avec yy y+a [/] y+a du brouillard .
e avɛk mɑ̃ ja ja dy bʁujaʁ
oui .
et i(l) n(e) voit plus rien dans le brouillard alors .
non .
nɔ̃
ici encore du brouillard .
si ɑ̃kɔʁ dy bʁujaʁ
presque plus du brouillard .
pʁɛskə ply dy bʁujaʁ
ah il est dans château .
a il ɛ dɑ̃ sato
xx .
+< 0 [=! tousse] .
xx .
CHI semble murmurer quelque chose; inaudible
i(l) râle .
i ʁal
i(l) râle .
i ʁal
un+peu dommage i(l) râle .
9~pø dɔmaʒ i ʁal
et là i(l) coupe ses cheveux .
e la i kup sɛ səɔ̃
CHI touche ses cheveux
là [/] là encore ses cheveux yy i(l) coupe fort .
la la ɑ̃kɔʁ sɛ sə pu i kup fɔʁ
ici i(l) se yy et là .
isi i sə ʁe e la
et ici i(l) joue au foot et là .
e si i zu o fut e la
c'est l(e) brouillard .
sɛ l bʁujaʁ
i(l) va yy rentrer chez lui .
i va l ʁɑ̃tʁe se lɥi
et voilà .
e vwala
oh et là il est rentré à la maison petit+poilu ?
oui .
wi
et voilà .
e vwala
y+a qui qui vient tantôt à la maison ?
CHI regarde MOT
c'est qui ?
ɛ ki
c'est qui qui vient tantôt à la maison ?
nounou et nono .
nunu e nɔnɔ
nono est le surnom du grand père maternel des enfants et nounou le surnom de son épouse
pourquoi ?
parce+que <i(l) va> [//] i(ls) vont manger leur gâteau .
paskə i va i vɔ̃ mɑ̃ze l9ʁ gato
leur gâteau ?
pourquoi est+ce+qu' i(ls) vont manger un gâteau ?
leur gâteau .
l9ʁ gato
mais pourquoi ?
parce+que .
paskə
c'est l' anniversaire de qui ?
nou(nou) [///] nono .
nu nɔnɔ
hum hum .
yy .
ʁwaʁ
ah ça c'est une autre histoire du petit+poilu .
#T178
#T242
c'est l' histoire de petit+poilu et la sirène .
dis+donc .
qu'est+ce+qu' i(l) s(e) passe ?
i(l) pleut très très fort .
i plø tʁɛ tʁɛ fɔʁ
hum hum .
là i(l) [/] i(l) rencontre sirène .
la i i ʁɑ̃kɔ̃tl siʁɛn
yy yy .
biju biju
bisou poisson .
bizu pwasɔ̃
0 .
CHI regarde attentivement le livre
yy poisson tu veux pas faire un bisou .
ɔt pwasɔ̃ ty vø pa fɛʁ bœ̃̃bizu
toute la ville .
tut la vil
et là .
e la
xxx [=! petits bruits] .
dis la sirène elle a mangé le petit+poilu ?
ici .
isi
yy .
m
là .
la
il est dans le ventre de la sirène .
ici .
isi
et i(l) rencontre un marin .
oui .
wi
CHI touche ses cheveux
tu veux que je te mette une pince avec tes cheveux ?
oui .
wi
xx xxx [=! petits bruits] .
et là .
e la
yyy .
ɔ̃lapl9ʁɛ̃
yy yy poisson .
sɔ̃ vis pwasɔ̃
un poisson .
œ̃̃pwasɔ̃
yy .
m
0 .
CHI regarde le livre
il a là <un poisson> [/] un gros poisson .
il a la œ̃̃Xsɔ̃ œ̃̃gʁɔ pwasɔ̃
y a là/2/-un poisson/3/
oh .
ɔ
han le petit+poilu i(l) mange un tout petit poisson .
et le marin i(l) mange un tout gros poisson .
yy .
m
et là ?
e la
les deux glaces et +//.
lɛ dø gla ɛ
les deux glaces/3/
0 [=! bruit de bouche] yy .
li
elle a un gros ventre .
ɛl a œ̃̃gʁɔ vɑ̃tʁ
la sirène elle a un gros ventre oui .
comme toi .
kɔm twa
ah bon <moi j' ai un gros ventre> [=! rit] .
comme elle .
kɔmə ɛl
<ben dis+donc c'est gentil ça> [=! rit] .
yyy .
esisi
maman elle a un gros ventre pourquoi ?
parce+que .
paskə
et ici .
e isi
ah oui .
hé ben elle a tellement mangé la sirène qu' elle est malade .
alors elle vomi tout ce+qu' elle a mangé .
dis+donc c'est pas très propre ça hein .
ici .
isi
et le marin il a envie de retourner dans le ventre de la sirène parce+que c'est là qu' il habite .
alors il fait un gros bisou à petit+poilu .
et petit+poilu i(l) fait quoi là ?
il retourne +...
ouais .
wɛ
à la maison ?
il retrouve son papa et sa maman .
et qu'est+ce+qu' i(l) mange ?
i(l) mange une grosse saucisse .
i mɑ̃z yn gʁɔs sosis
une grosse saucisse !
yy .
paʁdɔ̃
sa maman 0 [=! bruit de bouche] .
sa mamɑ̃
0 [=! éternue] pardon .
xx .
tu veux faire le puzzle avec les lettres ?
non ce(lui) [/] celui+là .
nɔ̃ sə səlɥila
yy yy .
fɛdəsli ti
CHI prend un autre livre
tu veux que je mette une pince Julie ?
oui .
wi
<tu vas> [//] tu veux +//?
attends je vais la prendre .
#T252
#T258
Tchoupi yy .
tsupi ɛtɑ̃t
Tchoupi est le nom d'un personnage pour enfants
Tchoupi et sa petite soeur .
supi e sa ptit s9ʁ
oh yy .
ɔː gwɛk
oh mais ton biberon va arriver .
ɔ mɛ tɔ̃ bibʁɔ̃ va aʁive
CHI fait comme si c'était Tchoupi qui parlait
bien+sûr .
esyʁ
bien sûr/3/
0 [=! bruit de bouche] papa tu yy yyy .
papa ty v tydytydytydy
+< tu veux que je te mette les pinces ?
viens .
viens près de maman .
tu dois raconter mes livres .
ty dwa ʁakɔ̃te mɛ livʁ
viens .
<tu m(e)> [//] tu viens mettre les pinces près d(e) maman ?
tu dois raconter mes livres .
ty dwa ʁakɔ̃te mɛ livʁ
regarde maman elle va juste déposer la caméra et elle va te mettre les pinces .
MOT pose la caméra
mais tu vas yy xx raconter mes livres .
mɛ ty va u X ʁakɔ̃te mɛ livʁ
CHI s'assied sur les genoux de MOT
d'accord ?
dakɔʁ
oui ?
wi
je vais te raconter Tchoupi s' occupe de sa petite soeur .
et après on fera le puzzle des lettres .
e apʁɛ ɔ̃ fəʁa lə pyz9l dɛ lɛtʁ
et ceux+là .
e søla
CHI désigne les livres en tapotant dessus de la main
les petits+poilus .
lɛ ptipwaly
+< ben ceux+là tu les as déjà bien racontés .
t(u) as déjà raconté le petit+poilu et le vampire deux fois .
xx .
+< et+puis tu as raconté le petit+poilu et la sirène .
regarde .
MOT positionne la caméra
oh .
ɔ
voilà .
CHI regarde fixement la caméra
tu veux raconter Tchoupi s' occupe bien de sa petite soeur ?
han .
regarde .
oh tu te regardes dans la caméra .
oui .
wi
tu te vois ?
0 [=! sourit] .
c'est qui dans la caméra ?
Julie .
yli
0 [=! petit rire] .
+< +, qui a ses livres .
ti a sɛ liʁ
on raconte Tchoupi .
oui .
wi
#T293
#T334
regarde .
ça c'est le papa de Tchoupi .
+< yy .
a
ça c'est Tchoupi .
et ça c'est la petite soeur de Tchoupi .
<la petite soeur de Tchoupi elle s' appelle Fanny> [=! lit] .
<et elle pleure beaucoup> [=! lit] .
ça c'est le doudou .
<papa pourquoi elle pleure Fanny demande Tchoupi> [=! lit] .
<elle a sûrement un+peu faim> [=! lit] .
<je vais lui préparer un biberon> [=! lit] .
<tu la surveilles un petit moment> [=! lit] ?
<allez Fanny ne t' inquiète pas> [=! lit] .
<ton biberon va arriver et tu vas te régaler> [=! lit] .
<voilà papa qui revient> [=! lit] .
<dis papa je peux lui donner son biberon demande Tchoupi> [=! lit] .
et qu'est+ce+qu' i(l) dit papa ?
yy .
fi
rien .
ʁjɛ̃
i(l) n(e) dit rien ?
<il lui dit d'accord mon chéri> [=! lit] .
<mais c'est moi qui la prends sur mes genoux> [=! lit] .
<penche un+peu+plus le biberon Tchoupi> [=! lit] .
<pas trop vite Fanny> [=! lit] .
<oh+la+la papa elle avait très très faim> [=! lit] .
<tu as tout bu Fanny> [=! lit] .
<c'est très bien> [=! lit] .
<fais ton petit rot maintenant> [=! lit] .
t(u) as vu ça ?
i(l) s' occupe bien d(e) sa petite soeur hein Tchoupi .
oui [=! sourit] .
wi
<et+puis papa pose Fanny sur le tapis de jeux> [=! lit] .
<elle pleure encore papa> [=! lit] .
<peut+être qu' elle veut jouer au train avec moi> [=! lit] .
<tu sais Tchoupi c'est la fin de la journée> [=! lit] .
<Fanny est sans+doute un+peu fatiguée> [=! lit] .
<hum j' ai une idée> [=! lit] .
regarde .
qu'est+ce+qu' il est allé chercher là Tchoupi ?
l' a été chercher +/.
l a ete sɛʁsɛ
interruption du film
oh Julie tu fais le puzzle avec les lettres ?
le film reprend
CHI est assise par terre devant le puzzle
tu me montres .
xxx .
tu enlèves toutes les lettres et+puis tu les remets ensemble ?
d'accord [=! chuchote] .
dakɔʁ
xxx .
yy yy .
ilɔm izi
yyy .
fɔnila
enlève toutes les lettres ce sera mieux .
le xylophone .
MOT semble avoir compris "xylophone" dans ce que CHI a dit
oui c'est le xylophone ça .
enlève toutes les lettres ce sera plus facile .
d'accord [=! chuchote] .
dakɔʁ
une vache .
yn vas
une vache oui .
MOT reformule
le v@l de vache .
Ulysse .
ylis
le u@l de Ulysse oui .
le u@l de Julie .
lə y də zyli
oui y+a un u@l dans Julie aussi et ça c'est le j@t .
+, de Julie .
MOT insiste sur le mot Julie pour fournir un modèle à la prononciation correcte
et ça un kangourou .
e sa œ̃̃kɑ̃gɔʁɔ
oui .
+, rose .
ʁos
yy .
kili
quille/2/
yy yy .
kili kili
quille/2/
quille .
MOT reformule
oui [=! rit] .
quille .
kij
CHI répète après modèle
quille .
kij
papillon .
un o@l comme papillon .
œ̃̃ɔ kɔm papijɔ̃
un p@t .
comme papillon .
un p@t .
œ̃̃p
hum un b@l .
m œ̃̃bɛ
comme otarie .
kɔm ɔtaʁi
oui .
o@l .
comme otarie .
oui .
wi
un hibou .
œ̃̃ibu
ça c'est difficile parce+que c'est une lettre qu' on n' entend pas .
c'est h@l .
comme hibou .
hibou .
ʁibu
hibou .
ʁibu
hibou .
MOT reformule
hibou .
ʁibu
le l@l comme yy .
lə ɛl kɔm m
non ça c'est pas le +/.
igloo .
iglu
i@l .
le i@l comme igloo .
le l@l on l' a perdu .
je n(e) sais pas où il est .
le yy lion il est où ?
lə m lijɔ̃ il ɛ u
show sur le plateau de jeu de l'index
oui le lion je n(e) sais pas où il est .
l' est perdu à mon avis .
l ɛ pɛʁdy a mɔ̃ navi
oui il est perdu à mon avis .
le bɛ@t comme papillon .
lə bɛ kɔm papijɔ̃
oh hé c'est pas un papillon hein ça .
canaille .
yy abeille .
am nabɛj
une abeille .
le a@l .
comme abeille .
yy .
m
0 [=! sourit] .
CHI regarde MOT
et celui+là ?
+, que tu essaies de prendre c'est quoi ?
lion .
lijɔ̃
ah c'est comme un lion .
c'est un tigre .
c'est le t@t .
comme tigre .
ouais .
we
0 [=! petits bruits] et celui+là .
e səlɥila
c'est quelle lettre ça ?
b@l .
comme bateau .
ça .
sa
0 [=! petits bruits de bouche] .
et ça ?
ça je sais plus .
sa ʒə se ply
CHI a la voix enrouée
c'est le c@l .
le k@t .
comme crocodile .
tu sauras écrire le [/] le petit mot Julie tu crois ?
ah mais non parce+qu' on a perdu le l@l de lion mince .
xx .
+< on sait plus écrire ni Ulysse ni Julie maintenant .
ça c'est quoi ?
euh zə@fs sais plus .
ə zə se ply
+< c'est comment ?
+, le petit animal ?
+, qui est là+bas .
+< z@fs sais pas .
zə se pa
c'est un dauphin .
d@t .
dauphin .
zə@fs sais plus ça .
zə se ply sa
ça c'est un nid .
n@t .
nid .
zə@fs sais plus ça .
zə se ply sa
ça c'est e@l .
éléphant .
ə@fs sais plus ça .
ə se ply sa
ça c'est +..?
c'est quoi l' animal qui est là+bas ?
regarde un+peu .
+< ə@fs sais pas .
ə se pa
une girafe .
dis des girafes on va en voir quand on ira voir les animaux .
+, avec Cassandre Mateo Aurélien et Olivia .
d'accord 0 [=! petit bruit] .
lakɑ̃
tousse un+peu Julie .
tousse .
0 [=! toux forcée] .
mais pas comme ça .
comme ça regarde 0 [=! tousse] .
j' ai l' impression qu(e) t(u) as des petites choses dans la gorge .
est+ce+que t(u) as froid aux pieds ?
non .
nɔ̃
non .
i(l) faudrait mettre mes petites sandales beiges .
i fodʁɛ mɛt mɛ ptit sɑ̃dal bɛʒ
oui mais j(e) les trouve pas tes petites sandales beiges .
alors tu mets les lettres chérie .
est+ce+que c'est la bonne lettre ça ?
CHI essaie de mettre une pièce du puzzle mais la pièce est à l'envers
oh oui .
dans l' autre sens ma puce .
mais z@fs arrive pas xx +/.
mɛ z aʁiv pa X
très bien .
bravo .
0 [=! petit bruit] .
bravo .
le d@l .
oh .
ɔ
CHI met les pièces du puzzle
le n@t .
oh et celui+là c'est comment ?
y@l .
oui !
y@l comme dans Ulysse .
yy .
saa
xylophone .
zilɔfɔn
xylophone c'est le x@l .
comme yy .
kɔm zikzilkə
CHI semble essayer de dire xylophone
et ça c'est v@t .
yyxx .
zikləX
CHI semble essayer de dire xylophone
et ça c'est v@t .
vache .
xx@fs sais plus ça .
X se ply sa
si hein .
il est où celui+là ?
cette lettre là .
hum yy kangourou .
9m e kɑ̃guʁU
oui c'est le k@l de kangourou .
oui .
wi
k@l .
comme kangourou .
kɔm kɑ̃guʁu
le moto .
lə mɔtɔ
moto moto moto .
mɔtɔ mɔtɔ mɔtɔ
ah non ça c'est une petite attrape .
CHI essaie d'encastrer le "w" à la place du "m"
c'est l' autre .
c'est la même lettre que le m@l mais dans l' autre sens .
oui c'est celui+là .
c'est le w@l .
c'est difficile celui+là hein .
c'est comme les w@t .
ça se dit w@t .
comme wagon .
les wagons du train .
rhinocéros .
niseʁɔs
rhinocéros .
MOT reformule
moto .
mːɔtɔː
yy@o .
dindin
ça c'est le m@t .
comme maman .
moto .
moto c'est maman .
mɔtɔ sɛ mamɑ̃
et ça .
e sa
moto comme papa .
mɔtɔ kɔm papa
non c'est ba@t .
bateau .
bateau .
comme papa .
kɔm papa
ça ressemble c'est vrai .
la lettre comme papa c'est le p@t .
+, de papillon .
papillon .
papa .
papillon .
papa .
tu vois on entend pareil .
très bien ma puce .
ça c'est le l@l de papa .
sa sɛ lə ɛl də papa
<le p@l de papa> [=! petit rire] .
ouais .
wɛ
hi hi .
i i
et ça c'est le e@l .
alors c'est bizarre parce+que le e@l parfois on dit é@t .
éléphant .
yy .
sɔ̃u
et ça c'est le ?
c'est le o@l [=! rit] .
CHI place la lettre "o" devant son oeil et regarde MOT à travers
0 [=! rit] .
+< c'est le o@l .
comme otarie .
<des otaries> [//] des otaries on en verra aussi quand on ira voir les animaux .
MOT dit d'abord le mot "otarie" sans liaison pour faire entre le son "o" puis se corrige
c'est bientôt .
yy .
tə
CHI montre la lettre à MOT
+< fantôme .
fɑ̃tom
ça c'est le f@t .
ouais [=! chuchote] .
0 [=! rit] .
yy .
avɛ
+< comme fusée .
fantôme .
c'est fusée ça .
sɛ fyze sa
+< fleur .
ça c'est un fantôme comme Julie quand elle met le drap au-dessus de sa tête .
non .
nɔ̃
et ça c'est le +..?
serpent .
MOT insiste sur le phonème initial pour inciter CHI à compléter
z@fs arrive pas .
z aʁiv pa
oh il est bizarre le serpent .
c'est dans l' autre sens je pense ma puce .
ah quoique .
ce serait peut+être bien comme ça .
+< z@fs arrive pas .
z aʁiv pa
mets le un+peu dans l' autre sens pour voir .
il est bizarre le s@t .
y+a deux sens .
non <c'était> [/] c'était juste le premier sens alors .
non non t(u) étais au bon endroit .
CHI essaie un autre emplacement
0 [=! petit bruit] mais z@fs arrive pas .
mɛ z aʁiv pa
+< dans l' autre sens ma puce .
tourne le .
voilà comme ça comme ça comme ça .
ah [=! petit bruit d'effort] .
a
comme ça attends voilà .
CHI tape sur la pièce
oh oh i(l) faut pas s' énerver .
tu veux qu(e) je t' aide ?
oui .
wi
regarde attends .
ah tiens .
a tjɛ̃
regarde i(l) faut faire glisser .
oh oui il est un+peu dur celui+là .
l' est un+peu dur .
l ɛ œ̃̃pø dyʁ
il est un+peu dur .
xx yy [=! petit bruit d' effort] .
X ii
yy .
yyːnː
0 [=! petits bruits de bouche] 0 [=! muse] .
0 [=! muse] .
c'est quoi cette lettre là ?
zə@fs sais plus .
zə se ply
oh !
tu n(e) sais plus alors+que c'est le +..?
j@t de Julie ma puce .
tu le connais bien hein .
ouh+la+la tu t' en vas .
je n(e) te vois plus .
0 [=! petit bruit] .
oui vas+y il est bien mis .
ə@fs sais plus ça .
ə se ply sa
ça c'est le g@l de girafe .
yy .
la
MOT change de place
ça .
sa
yy .
a
yy .
e
veux pas se le mettre .
vø pa sə lə mɛtʁ
i(l) veut pas se mettre ?
non .
nɔ̃
voilà regarde essaie .
MOT positionne la lettre correctement
pousse .
pousse un tout petit peu .
0 [=! bruit d'effort] .
0 [=! bruits de bouche] .
+< voilà le z@l .
le z@l de zèbre .
des girafes et des zèbres on va en voir quand on ira voir les animaux .
ça va être super .
+< yy .
e
les autres .
lɛ otʁ
0 [=! chantonne] .
0 [=! chantonne] .
+< le a@l .
de abeille .
xx xx pas fait exprès mais +//.
X X pa fɛ ɛspʁɛ mɛ
c'est moi qui a fait une grosse bêtise ai mon(té) [/] monté ma poussette en+haut et ai fait une grosse bêtise .
sɛ mwa ti ja fɛ yn gʁos betiz e mɔ̃ mɔ̃te ma pusɛt ɑ̃o e e fe yn gʁos betiz
i(l) fait pas beau aujourd'hui .
on avait annoncé qu' i(l) ferait beau mais i(l) fait pas beau .
ben non .
bɛ̃ nɔ̃
i(l) fait pas beau .
i fɛ pa bo
+< y+a [/] y+a pas de soleil .
oh non .
ɔ nɔ̃
l' est caché .
l ɛ kase
caché/2/-cassé/3/
il est cassé .
il ɛ kase
caché/2/-cassé/3/
il est caché .
MOT reformule en insistant sur le son "ch"
oui .
wi
il est caché .
il ɛ kase
caché/2/-cassé/3/
il est caché dans nos yeux .
il ɛ kase dɑ̃ nɔ zjø
CHI montre ses yeux
show son oeil main fermé sur une pièce du puzzle
dans nos yeux ?
oui .
nwi
tu crois ?
oui je crois que +//.
wi ʒə kʁwa kə
il est caché derrière un nuage ?
oui .
wi
0 [=! petits bruits de bouche] 0 [=! bruit d'effort] .
on ira voir hum un lion en vacances .
ɔ̃ niʁa vwaʁ 9m œ̃̃lijɔ̃ ɑ̃ vakɑ̃s
un lion en vacances ?
oui .
wi
+< ouh+la+la .
un qui fait peur .
œ̃̃ki fe p9ʁ
un/3/-euh/3/
où est+ce+qu' on part en vacances ?
ben .
bɛ̃
0 [=! petits bruits] .
+< bravo .
où est+ce+qu' on part en vacances ?
on va voir les animaux .
ɔ̃ va vwaʁ lɛ zanimo
oui mais ça c'est pas en vacances .
<ça c'est> [//] on ira passer une journée voir les animaux .
avec Cassandre Mateo Aurélien Ulysse évidemment la petite Olivia .
et Julie .
e zyli
CHI se désigne de la main sur le torse
et Julie .
et y aura parrain aussi .
<oui mon parrain> [=! sourit] .
wi mɔ̃ parɛ̃
et tu sais c'est un parc où on est déjà allé avec nono .
non est le surnom du grand père maternel de CHI
on regarde tous les animaux et+puis après on peut jouer dans une grande plaine de jeux .
d'accord .
dakɔʁ
dis ça va être super ça hein .
et en vacances on part où en vacances ?
c'est bientôt les vacances .
tu sais où on va en vacances ?
hum zə@fs veux sortir mes (pe)tites maisons .
mː zə vø soʁtiʁ mɛ tit mezɔ̃
hé ben vas+y prends la petite maison .
mes (pe)tites maisons zə@fs veux .
mɛ tit mezɔ̃ zə vø
tu sais les prendre ?
non zə@fs yy pas .
nɔ̃ zə a pa
si vas+y porte .
non .
nɔ̃
sur un ton plaintif
c'est trop lourd ?
non oui .
nɔ̃ wi
sur un ton plaintif
xx .
+< c'est maman qui doit le faire ?
oui .
wi
mais comment on demande ?
s' il vous plaît tu dois me porter mes (pe)tites maisons .
silvuplɛ ty dwa mə pɔʁte mɛ tit mezɔ̃
laquelle tu veux ?
s' il vous plaît celle+là celle+là celle+là celle .
silvuplɛ sɛla sɛla sɛla sɛl
show les maisons une à une de l'index
CHI désigne toutes les maisons une à une
toutes les maisons ?
oui .
wi
toutes .
tut
celle+là xx .
sɛla X
MOT pose une maison sur le sol
yy y+a des bonhommes ?
ɔ̃ l a dɛ bɔnɔm
MOT ouvre la maison
et ça c'est quoi ?
yy .
m
c'est quoi celle+là que je viens de te mettre ?
et hum avec le chien aussi .
e œ̃̃avɛ l sjɛ̃ osi
reach la maison bras tendu main ouverte
CHI désigne la troisième maison qu'elle souhaite avoir
MOT ouvre l' école
#T694
#T701
celel avec le chien aussi .
oui celle+là .
wi sɛla
pardon la (pe)tite maison .
paʁdɔ̃ la tit mezɔ̃
pardon/3/
comme ça la petite maison .
kɔm sa la tit mezɔ̃
mais y+a des (pe)tits canards et y+a maman canard .
mɛ ja dɛ ti kanaʁ e ja mamɑ̃ kanaʁ
oui hein et elle fait du bruit en+plus cette [/] cette maison .
ben c'est bizarre !
i(ls) font plus de bruit les canards ?
appuie un+peu sur quelque+chose .
j' ai l' impression qu(e) ça n(e) fait plus de bruit la maison .
CHI touche les éléments de la maison, censés être sonores
appuie un+peu sur quelque+chose .
appuie un+peu sur un poussin ou quelque+chose .
CHI touche les éléments de la maison, censés être sonores
ah si voilà .
un son est enclenché
ouh+la+la .
le son est déformé et affaibli
ouh+la+la+la+la y+a plus de pile .
CHI se lève d'un bond, regarde la porte et se dirige vers MOT
CHI semble apeurée
t' inquiète pas chérie .
je crois que c'est Ulysse ou c'est papa .
t' inquiète pas .
yy .
ts
oui attends .
on va devoir changer les piles de c(e) truc là .
CHI regarde fixement MOT
0 [=! petit rire] i(l) fait des drôles de bruits dis+donc .
yy [=! sourit] .
n
CHI déclenche des bruits
ouh+la+la .
Julie est+ce+que tu as fait caca ?
non .
nɔ̃
t(u) es sûre ?
non c'est Ulysse .
nɔ̃ sɛ ylis
<non c'est pas Ulysse> [=! petit rire] .
c'est papa peut+être .
sɛ papa pøtɛt
qui a fait caca ou <qui arrive> [=! petit rire] .
ça n(e) va pas du tout hein .
maman va +//.
donne un+peu maman va changer les piles .
je vais regarder où c'est qu' il faut l(e) faire .
c'est .
sɛ
presqu' inaudible
c'est moi .
sɛ mwa
dois changer des piles .
dwa sɑ̃ʒe dɛ pil
+< oui <on va> [//] maman va changer les piles .
mais tu sais <en attendant> [/] <on n(e) pas> [//] <on va la ran(ger)> [///] on va la laisser sur le côté en attendant .
parce+que là +//.
yy d'accord .
e takɔʁ
je crois qu(e) c'est papa qui est monté .
appelle un+peu pour voir si c'est papa .
papa .
papa
oui .
c'était papa .
s etɛ papa
oui c'était papa .
maman .
BRO appelle depuis le salon
#T743
#T1084
+< sa (pe)tite chaise .
sa tit sɛz
elle est là sa (pe)tite chaise .
ɛl ɛ la sa tit sɛʒ
maman .
BRO appelle depuis le salon
qu'est+ce+qu' y+a Ulysse ?
(pe)tite chaise .
ti sɛts
+< on va pas manger sur la terrasse parce+que y+a du temps pas beau là .
ɔ̃ va pa mɑ̃ʒe syʁ la tɛʁas paskə ja dy tɑ̃ pa bo la
ben oui i(l) fait pas très beau effectivement .
va pas manger dehors .
va pa mɑ̃ʒe dəɔʁ
BRO parle depuis le salon
et i(ls) vont manger ici .
e i vɔ̃ mɑ̃ze isi
CHI, assise par terre, jouent avec les personnages de la maison
vont manger ici .
vɔ̃ mɑ̃ze isi
vont manger ici .
vɔ̃ mɑ̃de isi
oh c'est [/] c'est le papa ça ?
i(l) va manger à+côté+d(e) yy [/] son [//] sa +//.
i va mɑ̃ze akɔted s sɔ̃s sam
du [//] à+côté+d(e) Julie .
dy akɔte d zyli
<c'est le> [/] Julie c'est le bébé .
oui .
wi
super .
et lui ça c'est le grand frère .
e lɥi sa sɛ l gʁɑ̃ fʁɛʁ
qui va manger aussi .
ki va mɑ̃ʒe osi
d'accord .
et i(l) s' appelle comment le grand frère ?
ben Ulysse .
b ɛ̃ ylis
d'accord .
tu as yy +/.
ty a mɑ̃
+< <c'est la> [//] c'est notre famille quoi .
c'est la famille Clotuche ça .
et ça hum à mon avis c'est la (pe)tite soeur .
e sa m a mɔ̃ navi sɛ la tit s9ʁ
(pe)tite soeur d' Aurélien .
tit s9ʁ d oʁeljɛ̃
c'est la petite soeur d' Aurélien .
d'accord .
xx 0 [=! petits bruits] .
va s'appeler
elle va s' appeler comment la petite soeur d' Aurélien ?
ben hum Julie Julie .
bɛ̃ m zyli zyli
+< non [=! petit rire] .
elle va s' appeler Amaryllis .
Julie .
zyli
non j(e) t' assure c'est Amaryllis .
si .
si
Julie .
zyli
Julie .
zyli
ça c'est Julie .
sa sɛ zyli
oh et ça c'est qui alors la madame ?
ben .
bɛ̃
Ulysse .
ylis
d'accord .
oh y+a un chien dans cette famille .
oui un chien .
wi œ̃̃sjɛ̃
i(l) s' appelle comment le chien ?
ben Ulysse .
bɛ̃ ylis
dis+donc tout+l(e)+monde s' appelle Ulysse .
+< la madame <s' a(ppelle)> [/] s' appelle +//.
la madam s a s apɛL
la famille Ulysse .
la maman elle s' appelle Julie .
la mamɑ̃ ɛl s apɛl zyli
la maman s' [/] s' appelle ma maman .
la mamɑ̃ s apɛl ma mamɑ̃
elle s' appelle ma maman xx Julie qui va xx vélo .
ɛl s apɛl ma mamɑ̃ X zyli ki va X velɔ
0 [=! petit bruit] yy .
zam
CHI fait rouler le vélo et imite le bruit
0 [=! bruit de bouche] xx .
+< Nico .
à FAT
hum ?
qu'est+ce+qu' y+a ?
tu saurais prendre ça .
i(l) faudrait changer les piles en fait .
quoi ?
i(l) faudrait au+moins défaire le compartiment pour voir les piles qu' y+a dedans .
et euh <j' en> [/] j' en rachèterai parce+que i(l) n(e) va plus .
(en)fin i(l) va toujours mais c'était [//] c'est pas trop le bruit d' origine .
i(l) va manger au(ssi) [/] aussi elle .
i va mɑ̃ze osi ɛl
va manger à+côté+d(e) xx .
va mɑ̃ze akɔte d
+< il est quelle heure Nicolas ?
à FAT
il est dix heures .
i(l) va manger à+côté+d' accord .
dis+donc maman i(l) faudrait qu' elle prépare un+peu le dîner .
0 [=! bruit de bouche] xx .
+< <i(ls) vont manger quoi> [/] i(ls) vont manger quoi eux ?
ben hum du poulet avec sa (pe)tite soeur Aurélien 0 [=! petits bruits] .
bɛ̃ m dy pujɛlɛ avɛk sa tit s9ʁ oʁeljɛ̃
i(ls) vont aller faire un barbecue ?
oui .
wi
mais oh 0 [=! souffle] va pas tout+d(e)+suite .
mɛ ɔ va pa tutsɥit
d'abord on sort toute la famille .
dabɔʁ ɔ̃ sɔʁ tut la famij
et+puis on va aller faire hum le barbecue .
epɥi ɔ̃ va ale fɛʁ 9m lə baʁbəkju
d'accord .
Nicolas t(u) irais pas acheter du charbon ?
à FAT
xx .
t(u) irais pas acheter du charbon ?
xxx .
ben i(l) fait peut+être bon quand+même .
lui i(l) va manger ici .
lɥi i va mɑ̃ze isi
d'acc(ord) +/.
tu crois qu(e) le g@l b@l express est ouvert ?
bien+sûr .
i(l) sera ouvert demain aussi t(u) sais .
i(ls) vont faire un barbecue d'abord et i(ls) vont manger le barbecue .
i vɔ̃ fɛʁ œ̃̃baʁbəku dabɔʁ e i vɔ̃ mɑ̃ze lə baʁbəkju e
yy yy .
fɛm mɛm
même .
mɛm
même lui va manger .
mɛm lɥi va mɑ̃ze
ici .
isi
là ici le barbecue .
la isi lə baʁbəkju
et là zə@fs sors tout ça et .
e ja zə sɔʁ tu saa e
CHI sort les éléments de l'école
oh donc .
ɔ gɔ̃t
oh donc/3/
comme .
kɔm
hum encore xx oh .
m ɑ̃kɔʁ X ɔ
oh z@fs ai fait dis+donc une prout .
ɔ z e fe di gɔ̃k yn pʁut
<t(u) as fait une prout> [=! petit rire] .
oui .
wi
alors j(e) t' annonce que la petite seour +//.
à FAT
ça va ?
conversation extérieure à CHI entre MOT et FAT, depuis une autre pièce
c'est quoi comme piles ?
t(u) as déjà remplacé ?
non .
ah .
tu l' as juste enlevé mais tu l' as remis ou pas ?
xxx .
ben i(l) fallait pas l(e) refermer i(l) fallait attendre que j' ai mis des piles .
ben je l(e) réouvrirai quand t(u) auras des piles .
j(e) t' annonce que la petite soeur d' Aurélien est noire et s' appelle Julie .
à FAT
ha ha .
papa .
oui Ulysse .
xxx .
ça c'est Julie est noire .
sa sɛ zyli ɛ nwaʁ
show le personnage de l'index avec contact
<elle est noire Julie> [=! petit rire] ?
est
qui c'est qui est noir comme ça ?
c'est moi .
sɛ mwa
show le personnage de l'index avec contact
non [=! petit rire] .
<toi tu es pas noire chérie> [=! petit rire] .
xx .
+< madame [/] madame_Céline à l' école .
elle est noire .
ɛl ɛ nwaʁ
oui elle a la peau noire .
hein ?
l' a la peau noire .
l a la po nwaʁ
oui .
ici .
isi
à l' école y+a plein de petits copains i(l)s ont la peau noire .
hein ?
je vais avec le petit hein .
FAT parle depuis l'étage inférieur
tu vas avec le petit ?
d'accord .
i(l) va où papa avec le petit ?
i va u papa evɛk lə ti
le petit c'est Ulysse .
i(l) va acheter du charbon pour faire le barbecue pour nono .
pourquoi ?
uʁkwa
parce+qu' il a oublié d' en acheter hier papa .
et Ulysse aussi .
e ylis osi
Ulysse va avec papa oui .
comme [/] comme ça tu peux encore jouer un+petit+peu toute seule .
+< xx .
ə@fs peux jouer ici .
ə pø zue isi
ici .
isi
xx 0 [=! bruit de bouche] leurs voitures i(l)s sont là hein .
X lɔʁ vwatyʁ i sɔ̃ la ɛ̃
oui c'est le garage pour rentrer les voitures .
arrive .
aʁiv
arrive .
paʁivə
et voilà .
e vwala
0 [=! bruit de bouche] eux aussi dans le lit .
ø usi dɑ̃ lə li
doute sur cet énoncé
là aussi y+a un lit pour+qu' on yy mette la couverture .
la osi ja œ̃̃li puʁk ɔ̃ ɛ mɛt la kuvɛʁtyʁ
d'accord .
oh j' ai entendu une prout moi .
dis .
+< toute la famille .
tut la famij
toute la famille .
toute la famille .
tut la famij
si tu fais caca tu le dis à maman pour te changer hein ma puce .
d'accord .
dakɔʁ
elle elle est dans la chaise yy de yy yy .
ɛl ɛl ɛ dɑ̃ la sɛ̃z ɛ̃ də takɛ̃ kat
xx .
oh elles sont tombées .
ɔ ɛl sɔ̃ tɔ̃be
alors elles vont manger <dans le> [/] dans le lit .
alɔʁ ɛl vɔ̃ mɑ̃ze dɑ̃ lə dɑ̃ lə li
ah bon ?
oui .
wi
i(ls) sont malades ?
mais i(ls) vont manger dans le lit quand+même .
mɛ i vɔ̃ mɑ̃ze dɑ̃ lə lii kɑ̃mɛm
0 [=! tousse] .
+< xx .
toi tu manges dans ton lit parfois ?
manges
oui .
wi
ah bon ?
oui yy .
wi m
i(ls) mangent dans leur lit et +//.
i mɑ̃z dɑ̃ l9ʁ li e
ah .
oui i(ls) mangent dans le lit et +//.
wi i mɑ̃z dɑ̃ l li e
ben ça veut dire tournicotin .
bɛ̃ sa vø diʁ tuʁnikɔtin
CHI lève les bras
et i(ls) vont aller dans la voiture parce+qu' i(l)s ont fini d' aller manger dans leur lit .
e i vɔ̃ ale dɑ̃ la vatyʁ pask i zɔ̃ fini d ale mɑ̃zee dɑ̃ l9ʁ li
ah bon et <i(ls) prennent> [//] i(ls) vont où avec la voiture ?
ben i(ls) vont regarder si l(e) barbecue est prêt pour eux .
bɛ̃ i vɔ̃ ʁəgaʁde si l baʁbəku ɛ pʁɛ puʁ ø
d'accord ?
dakɔʁ
d'accord .
d'accord i(ls) vont racheter un nouveau barbecue comme ça i(ls) vont l' ouvrir .
dakɔʁ i vɔ̃ ʁate œ̃̃nuvo baʁbəku kɔm sa i vɔ̃ l uvʁiʁ
super .
oui .
wi
et c'est qui qui prépare le barbecue ?
ben c'est lui .
bɛ̃ sɛ luɥi
c'est maman .
sɛ mamɑ̃
c'est la maman d'accord .
mais [/] mais c'est l(e) chien .
mɛ mɛ sɛ l sjɛ̃
le chien .
lə sjɛ̃
d'accord .
d'accord .
dakɔʁ
à tantôt l(e) chien .
a tɑ̃to l sjɛ̃
CHI fait un geste de la main
au+revoir le chien .
au+revoir le chien .
vwaʁ lə sjɛ̃
tût+tût .
tetet
tût+tût .
tytyt
tût+tût .
la porte .
la pɔʁt
la porte .
la pɔʁt
elle est où la porte ?
ɛl ɛ u la pɔʁt
xxx .
+< elle est là la porte .
elle est de l' autre côté chérie la porte .
xx .
CHI se lève
tu la vois ?
mais tu sauras pas rentrer avec la voiture hein .
xx .
+< tu la vois ?
y+a même une sonnette .
sonne un+peu .
pour dire que tu es arrivée .
tu sonnes ?
ding+dong .
déjà arrivé .
deza aʁive
elle est trop p(e)tite .
ɛl ɛ tʁɔ ptit
ben c' est+c(e)+que j(e) t' ai dit hein .
les voitures ne rentrent pas dans les maisons avec les portes .
elles rentrent par le garage les voitures .
tu me filmes .
ty mə fim
oui .
et le aujourd'hui lui i(l) va dans [/] dans [/] il a fini de yy manger dans son lit avec la madame.
e lə ozuʁdɥi lɥi i va dɑ̃ dɑ̃ il a fini də tʁ mɑ̃ze dɑ̃ sɔ̃ lii avɛk la madam
yy .
mː
aujourd'hui i(ls) vont manger ici et là .
ɔudwi i vɔ̃ mɑ̃zee isi e la
là c'était .
la s ete
Julie elle va manger ici et oh ses p(e)tits cheveux noirs .
zyli ɛl va mɑ̃ɑ̃ze isi e ɔ sɛ ti səvø nwaʁ
CHI a la voix enrouée
CHI touche ses cheveux
hum hum .
oui et manger ici et a pas beaucoup d(e) place .
wi e mɑ̃ze isi e a pa boku d plas
elle elle va manger yy +...
ɛl ɛl va mɑ̃ze s
++ dans son lit .
oui .
wi
dis+donc .
oui avec sa maman .
wi avɛk sa mamɑ̃
d'accord .
+< yy yy .
ɑ̃ i
d'accord .
oui et celle+là aussi .
wi e sɛla osi
Ulysse aussi .
ylis osi
mais il va manger après hein .
mɛ il va mɑ̃ze apʁɛ ɛ̃
i(ls) vont manger après d'accord <i(ls) vont man(ger)> [/] .
i vɔ̃ mɑ̃ze apʁɛ dakɔʁ i vɔ̃ mɑ̃
+< hum hum d'accord .
celui+là i(l) va manger après .
səlɥila i va mɑ̃ze apʁɛ
i(l) va ici et sur son papa aussi i(l) va manger aussi mais euh .
i va isi e syʁ sɔ̃ papa osi i va mɑ̃ze osi mɛ ə
d'abord <i(l) va> [/] hum i(l) va faire le barbecue le [//] leur papa et [/] et .
dabɔʁ i va m i va fɛʁ lə baʁbəkju lə l9ʁ papa e e
xx faire leur barbecue leur papa .
X fɛʁ l9ʁ baʁbəkju l9ʁ papa
d'accord .
d'accord yy .
dakɔ eluuː
d'accord/2/
yy .
bɔm
CHI perd l'équilibre
boum .
boum xx .
bum X
+< dis+donc .
0 [=! chantonne] .
yy une autre maman qui va manger dans son lit .
buldɔzɔm yn ot mamɑ̃ ki va mɑ̃ze dɑ̃ sɔ̃ li
une autre .
yn otʁ
une autre maman .
d'accord .
qui va manger dans son lit .
ty va mɑ̃ze dɑ̃ sɔ̃ li
d'accord .
z@fs ai pas fait ca(ca) [/] caca dans ma belle jolie robe <z@fs ai pas> [/] .
z e pa fe ka kaka dɑ̃ ma bɛl zɔli ʁob z e pa
CHI perd l'équilibre en arrière
z@fs ai pas besoin .
z e pa bəzwɛ̃
tu dois aller faire caca sur les toilettes ?
yy .
m
oui ?
t(u) as un lange hein Julie .
mais <tu dois> [///] tu veux aller faire caca sur les toilettes ?
sur le petit pot ?
ça fait pas mal .
sa fe pa mal
qu'est+ce+qui fait pas mal ?
à le pèpèt@f ?
a lə pɛpɛt
d'accord .
mais tu dois faire caca ou pas ?
tu sens que le caca vient ?
non .
nɔ̃
d'accord .
non [/] non [/] non [/] non .
nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃
xx oh c'est la p(e)tite soeur qui va s(e) reposer .
X ɔ sɛ la ptit s9ʁ ki va s poze
elle va se reposer .
ɛl va sə ʁəpoze
yy .
e
là ça c'est son lit .
la sa sɛt sɔ̃ li
c'est son lit .
sɛ sɔ̃ li
oui .
oui .
wi
c'est le lit du bébé ça .
oui le lit .
wi lə li
c'est
et le bébé c'est qui ?
ben Julie .
bɛ̃m zyli
ça pourrait être Jérôme .
Jérôme .
zeʁom
Jé(rôme) <le bébé c'est> [//] ça c'est la table à langer chérie .
c'est pour les bébés .
tu vois lui il est trop grand pour aller dessus .
regarde tu peux mettre le bébé sur le coussin à langer .
là .
yy .
es
regarde comme ça .
MOT positionne le personnage
yy .
hi
hop et on peut le changer .
0 [=! rit] .
+< 0 [=! rit] .
comme marraine quand elle changeait Jérôme .
et celui+là aussi .
e sɥila osi
oui .
à+côté Jérôme .
makɔte zeʁo
à côté/2/-Jérôme/3/
0 [=! petit rire] on dirait que c'est Jérôme .
ɔ̃ diʁɛ kə sɛ zeʁom
ouais .
yy et <ça c'est marraine> [//] marraine [/] ça c'est ma marraine .
ə e sa sɛ maʁɛɛːn maʁɛn sa sɛ ma maʁɛn
c'est ta marraine ça ?
xx .
mais elle est plus grande ta marraine .
ça c'est un enfant .
euh c'est marraine .
ə sɛ maʁɛn
elle est grande marraine ?
ouais .
wɛ
oui .
+< et mais [/] mais elle est toute petite comme Jérôme mais elle est grande .
en mɛ mɛ ɛl ɛ tut pətit kɔm ʒeʁɔm mɛ ɛl ɛ gʁɑ̃t
d'accord .
quand+même .
kɑ̃mɛm
d'accord .
quand+même elle est yy mais quand+même elle va manger d'accord .
kɑ̃mɛmə ɛl ɛ s mɛ kɑ̃mɛM ɛl va mɑ̃ze
hum hum .
c'est elle aussi elle va manger avec sa marraine .
sɛl ɛl osi ɛl va mɑ̃ze avɛk sa maʁɛn
d'accord .
d'accord .
dakɔʁ
avec sa marraine comme maintenant euh .
avɛk sa maʁɛnɛn kɔm mɛ̃tnɑ̃ ə
i(ls) vont grandir comme +...
i vɔ̃ gʁɑ̃diʁ
comme maintenant i(ls) vont yy +/.
kɔm mɛ̃tnɑ̃ i vɔ̃ gʁɑ̃
CHI met tous les personnages dans le parc
+< i(ls) jouent tous ensemble dans le parc .
d'accord .
oui .
0 [=! petit rire] .
oui .
wi
oui c'est des bébés .
wi sɛ dɛ bebe
d'accord .
comme à la crèche ?
#T1084
#T1188
ouais .
wɛ
bébé .
bebe
c'est qui les bébés à la crèche qui jouent comme ça dans le parc ?
ben hum yy Elisabeth .
bɛ̃ 9m demetɛ̃ alizabɛt
Elisabeth oui hein .
yy .
m
+< elle est toute petite Elisabeth ?
mais c' [/] c'est une toute Elisabeth .
mɛ s sɛ yn tut elizabɛt
qui pleure .
ti pl9ʁ
CHI se frotte les yeux
elle pleure quand+même .
ɛl pl9ʁ kɑ̃mɛm
mais [/] mais ça c'est <des bébés> [/] des bébés .
mɛ mɛ sa sɛ dɛ bebe dɛ bebe
yy .
eem
elle pleure beaucoup Elisabeth ?
oui elle pleure beaucoup et ici .
wi ɛl pl9ʁ boku e isim
ben c'est des p(e)tites soeurs .
bɛ̃ sɛ dɛ tit s9ʁ
hum hum .
oui .
wi
des (pe)tites soeurs .
dɛ tit s9ʁ
et à la crèche y+a aussi la grande Elisabeth ?
+, qui s' occupe de toi ?
+< xx .
oui .
wi
elle est gentille ?
oui .
wi
mais parfois elle [/] elle est pas gentille .
mɛ paʁfwa ɛl ɛl ɛ pa zɑ̃ti
bon ?
qu'est+ce+qu' elle fait ?
ben elle me frappe .
bɛ̃ ɛl mə fʁɑp
oh non pas la grande Elisabeth .
la grande Elisabeth qui est venue te garder une fois ici .
ben non .
bɛ̃ nɔ̃
elle m' a frappé .
ɛl m a fʁɑpe
<mais non chérie> [=! rit] .
<c'est pas possible> [=! rit] .
la grande Elisabeth .
comme Julie et Aurore .
Julie et Aurore ils sont venues dans la [//] l' église .
yli e oʁɔʁ il sɔ̃ vəny dɑ̃ la l egliz
à l' église .
+< xx .
oui à la communion .
wi a la kɔmunjɔ̃
oui c'était pas Aurore chérie .
c'était Julie .
+, et Laetitia qui étaient venues à l' église pour la communion .
ouais .
wɛ
la communion de qui ?
de Florence et Pauline .
dəm flɔʁɑ̃s e polin
ah oui c'était gai .
ouais .
wɛ
oui hein c'était la messe .
ouais .
wɛ
mais vous aviez fait chambard .
mais non .
mɛ nɔ̃
<mais si vous aviez fait plein de bruits> [=! petit rire] .
0 .
CHI regarde fixement MOT sans rien dire
ça va ?
as fait plein de bruits aussi .
a fɛ plɛ̃ də bʁɥi osi
tu as fait chambard .
ty a fɛ sɑ̃baʁ
qui ?
toi aussi .
twa osi
moi aussi j' ai fait chambard à l' église ?
ouais .
wɛ
d'accord [=! petit rire] .
mais par+contre après quand on avait été à la messe pour bonne maman là vous aviez été super gentils hein .
vous aviez pas fait chambard .
oui .
wi
on n' a bien écouté .
ɔ̃ na bjɛ̃ nekute
oui où y avait la grande Julie qui chantait .
ouais .
mwɛ
mais z@fs ai entendu pas mais yy .
mɛ z e ɑ̃tɑ̃dy pa mɛ jɛ̃tɛ̃
un (pe)tit yy .
œ̃̃ti mɛ
CHI met son doigt dans son nez
mais c'est pas bon .
mɛ sɛ pa bɔ̃
0 [=! petit rire] .
on ne comprend pas de quoi parle CHI
<qu'est+ce+que tu racontes> [=! rit] ?
+< xxx [=! sourit] .
elle chantait .
ɛl sɑ̃tɛ
ɛ@fs fait yy [=! chante] .
ɛ fɛ aː
oui elle chantait hein .
oui .
wi
elle chantait comment ?
ouais comme ça .
wɛ kɔm sa
0 [=! petits bruits] .
doute car inaudible
mais y+a une grande Julie à la crèche une grande Julie <à yy> [//] <euh dans> [//] <hum à la> [/] à la messe <une grande Julie> [///] et y+a une petite Julie à la maison .
mɛ ja yn gʁɑ̃d zyli a la kʁɛs yn gʁɑ̃d zyli a le ə dɑ̃ a la 9m a la mɛs yn gʁɑ̃d zyli e la yn pətit zyli a la mezɔ̃
CHI se désigne elle même en tapant sa main sur son torse
show elle même en se tapant sur le torse
<oui chérie> [=! rit] .
oui [=! sourit] .
wi
on en connait beaucoup des Julie c'est vrai .
beaucoup des Julie .
boku dɛ zyli
CHI a la voix enrouée
c'est qui la plus gentille ?
yy c'est moi .
la sɛ mwa
CHI se désigne elle même en plaçant sa main sur son torse
show elle même de la main ouverte sur le torse
0 [=! rit] .
0 [=! sourit] .
et c'est qui la plus jolie ?
<ben c'est moi> [=! sourit] .
bɛ̃ sɛ mwa
c'est toi .
et c'est qui la princesse de maman ?
Julie [=! sourit] .
zyli
c'est toi ?
oui [=! sourit] .
wi
et la petite canaille de maman ?
Julie .
zyli
et la petite soeur de Ulysse ?
euh Julie .
ə zyli
et la petite canaille de papa ?
Julie .
zyli
ah ouais .
i(ls) sont arrivés ?
i sɔ̃ aʁive
on entend du bruit en arrière fond FAT et BRO sont revenus des courses
ouais i(l)s ont été acheté le charbon pour le barbecue .
pour euh nono et nounou .
puʁ ə nɔnɔ e nunu
oui .
oui ?
wi
i(l)s aiment bien ?
i z ɛm bjɛ̃
ben j' espère bien qu' i(l)s aiment bien ?
quand la cassette de la vidéo ici sera finie maman ira préparer le dîner .
pour nono nounou et nous .
moi z@fs aime pas .
mwa z ɛm pa
CHI se désigne elle même en plaçant sa main sur son torse
show elle même d'une main sur le torse
toi t(u) aimes pas quoi ?
ben les charbons .
bɛ̃ lɛ zaʁdɔ̃
charbon/2/-lardons/3/
on comprend dans la suite de la conversation que CHI parlait du charbon, en référence aux courses que FAT et BRO étaient partis faire
moi z@fs aime pas les charbons .
mwa z ɛm pa lɛ zaʁdɔ̃
charbon/2/-lardons/3/
t(u) aimes pas quoi ?
charbon .
l9ʁd9ʁdɔ̃
j' ai pas compris c(e)+que t(u) as dit .
on entend BRO parler en arrière fond
z@fs aime les charbons .
z ɛm pa lɛ laʁdɔ̃
charbon/2/-lardons/3/
les lardons ?
MOT comprend "lardons" mais on comprend dans la suite de la conversation que CHI parlait du charbon, en référence aux courses que FAT et BRO étaient partis faire
mais c'est pas des lardons chérie .
maman elle a acheté une saucisse pour Ulysse et pour Julie .
et y aura des pommes+de+terre aussi .
et moi z@fs aime pas le charbon .
e mwa z ɛm pa l zaʁdɔ̃
charbon/2/-lardons/3/
la prononciation de CHI se modifie légèrement à chaque occurrence puisqu'elle constate que MOT ne comprend pas ce qu'elle dit (charbon)
z@fs ai mangé quoi ?
z e mɑ̃ʒe kwa
CHI met un doigt dans sa bouche, elle semble avoir quelque chose coincé en bouche
t(u) as un truc qui te gêne dans tes dents ?
ouais .
wɛ
oh qui c'est qui vient là ?
papa et Ulysse .
papa e ylis
Julie arrête de faire du bruit avec tes dents c'est pas gai .
regarde un+peu qui arrive .
xxx .
BRO arrive dans la pièce
zə@fs joue avec ma maison .
zə zu avɛk ma mezɔ̃
0 [=! soupire] .
non Ulysse zə@fs joue avec ma maison .
nɔ̃ ylis zə zu avɛk ma mezɔ̃
coucou Ulysse .
coucou maman .
kuku mamɑ̃
ne marche pas sur le fil .
alors vous avez trouvé du charbon ?
ouais .
wɛ
on a été au petit g@l b@l .
ɔ̃ na ete o pti ʒe be
nom d'un magasin
d'accord .
Ulysse tu peux jouer mais tu n' embêtes pas Julie d'accord .
parce+qu' elle est en+train+d(e) raconter une belle histoire et elle a mis tous les personnages .
non .
nɔ̃
+< oh t(u) as une petite bête .
où ?
jə
où ?
u
voilà .
c'est un scarabée .
sɛ œ̃̃skaʁabe
xx .
+< oui <c'est un> [//] écrase le avec ton pied .
tu l' as écrasé là ?
oui .
wi
écrase le encore une fois .
il a pas l' air mort .
très bien .
Ulysse ça va ça va ça va .
ylis sa va sa va sa va
voilà d(e) la bave .
vwala d la bav
d(e) la bave/3/
mais ça va .
mɛ sa va
elle est où ?
ɛl ɛ u
elle raconte quoi comme histoire ?
ɛl ʁakɔ̃t kwa kɔm istwaʁ
ben Julie tu racontes à Ulysse ce+que tu me racontais ?
moi z@fs étais pas là .
mwa z etɛ pa la
0 [=! petite toux] .
+< t(u) as racheté charbon avec papa .
t a ʁaste ʒaʁdɔ̃ avɛk papa
d'accord !
le charbon !
MOT comprend ce dont parlais CHI un peu avant et reformule
mais Julie le charbon ça n(e) se mange pas .
le charbon c'est pour faire le barbecue .
c'est pour faire le feu .
j(e) comprends bien qu(e) tu m(e) dises que tu n' aimes pas .
ça se mange pas ma puce .
se mange pas ?
sə mɑ̃z pa
mais non !
maman elle a acheté des saucisses pour vous
oui .
wi
moi z@fs mon yy +/.
mwa z e mɔ̃ le
mon yy/2/-mangé/3/
moi z@fs aimerais bien partir une fois chez [/] chez nono <faire prom(ener)> [//] promener <avec mon cha(riot)> [/] avec mon chariot yy .
mwa z ɛmʁɛ bjɛ̃ paʁtiʁ yn fwa se se nɔnɔ fɛʁ pʁɔm pʁɔmne avɛk mɔ̃ ʃa avɛk mɔ̃ ʃaʁjo u
ton chariot ?
quel chariot ?
ben le (pe)tit cha(riot) [/] chariot là .
bɛ̃ lə ti ʃa ʃaʁjɔ la
z@fs aimerais bien aller promener une fois avec nono avec +/.
z ɛmʁɛ bjɛ̃ ale pʁɔmne yn fwa avɛk nɔnɔ avɛk
mais t(u) aimerais bien aller une fois faire dodo chez nono ?
oui .
wi
ben tu lui demanderas tantôt .
on pourrait faire ça une fois .
on pourrait te conduire une fois à Bruxelles .
+, chez nono .
oui .
wi
+< ou bien y aller en train .
oui y aller en train .
wi j ale ɑ̃ tʁɛ̃
on ira à Bruxelles en train .
ɔ̃ niʁa a bʁysɛl ɑ̃ tʁɛ̃
et+puis après +/.
avec moi .
avɛk mwa
et+puis après tu [/] tu resterais faire dodo chez nono et nounou ?
quelques jours ?
oui .
wi
une nuit ?
oui .
wi
<et moi aussi> [=! hoche la tête] .
e mwa osi
non deux [///] trois [/] trois [///] cinq nuits .
nɔ̃dø tʁwa tʁwa sɛ̃k nɥi
ouh@i cinq nuits c'est beaucoup .
t(u) es jamais parti cinq nuits .
ben peut+être que ce serait chouette de faire ça pendant les grandes vacances .
parce+que c'est vrai que pendant les grandes vacances quand t(u) iras pas à l' école +...
ce sera peut+être un+peu difficile de te faire garder .
et moi aussi .
e mwa osi
d'accord Ulysse ?
dakɔʁ ylis
ce sera un+peu difficile pour [/] <pour nous> [//] pour [/] pour+que vous [/] vous vous nous garde .
sə sʁa 9~pø difisil puʁ puʁ nu puʁ puʁ kə vu vu vu nu gaʁd
ben oui parce+que papa et maman i(ls) travaillent pendant les vacances .
ouais .
wɛ
alors c'est pour ça qu(e) z@fs avais une idée .
alɔʁ sɛ puʁ sa k z avɛ yn ide
moi z@fs vais un+peu tout seul chez nono .
mwa z ve 9~pø tu s9l se nɔnɔ
vais tout seul chez nono .
ve tu s9l se nɔno
+< zə@fs [/] z@fs ai mis de l' eau pour moi d'accord ?
zə z e mi də l o puʁ mwa dakɔʁ
CHI se désigne elle même en plaçant une main sur son torse
show elle même de la main sur le torse
+< xxx .
tu bois un petit coup d' eau ?
glou@o glou@o glou@o glou@o glou@o glou@o glou@o .
nombre imprécis d'occurrence
CHI fait semblant de boire dans le petit verre
Julie on va faire xxx .
zyli ɔ̃ va fɛʁ X
+< ben tu demanderas à nono tout+à+l'heure .
et on essaiera d(e) s' arranger .
c'est vrai qu(e) ce serait bien .
non .
nɔ̃ː
+, de pouvoir s' organiser un+peu .
et <la (pe)tite soeur aussi> [/] la (pe)tite soeur aussi <elle xx> [///] 0 [=! petit bruit] elle va avec sa maman .
e la tit s9ʁ osi la tit s9ʁ osi ɛl X ɛl va avɛk sa mamɑ̃
+< 0 [=! petits bruits] .
tourner tourner .
tuʁne tuʁneeː
βʁɔ fait tourner un tourniquet de la maison
yy tourner .
eː tuʁne
tourner ouh+la tourner voilà tour(ner) .
tuʁne wːula tuʁne vwala tuʁ
<(pe)tite souris> [/] (pe)tite souris yy xx .
tit suʁi tit suʁi tiʁ X
oh oh .
doucement .
et Julie elle disait que ça faisait tournicoti tournicoton .
hein oui ma puce ?
c'est [/] c'est comme dans l(e) manège enchanté qu' i(ls) font tournicoti et tournicoton .
sɛ sɛ kɔm dɑ̃ l manɛʒ ɑ̃sɑ̃te k i fɔ̃ tuʁnikɔti e tuʁnikɔtɔ̃
+< ouais .
ouais .
<tournicoti tournicoton 0> [=! chante] .
et le papa il est où là ?
e lə papa il ɛ u la
là ?
la
les [//] alors <i(ls) vont rentrer dans l(e)> [///] le papa i(l) va rentrer la voiture dans le garage .
lɛ alɔʁ i vɔ̃ ʁɑ̃tʁɛ dɑ̃ l lə papa i va ɑ̃tʁɛ la vwatyʁ dɑ̃ lə gaʁaʒ
xx .
#T1330
#T1506
i(ls) vont aller sur le toboggan .
i vɔ̃ ale syʁ lə kɔgɔgɑ̃
yy .
ɑ̃
i(ls) vont aller sur le toboggan eux .
i vɔ̃ ale syʁ lə kɔbɔgɑ̃ ø
le toboggan .
MOT reformule
oui i(ls) vont aller .
wi i vɔ̃ ale
youh@i .
ju
quand t(u) étais pas là .
kɑ̃ t etɛ pa la
quand/2/-toi/2/
i(l) gare dans l(e) garage .
i gaʁ dɑ̃ l gaʁaʒ
i(l) s(e) gare tout+l(e)+temps dans l(e) garage le papa .
i s gaʁ tultɑ̃ dɑ̃ l gaʁaʒ lə papa
i(l) sort par la porte .
i sɔʁ paʁ la pɔʁt
i(l) sort par la porte de xx .
i sɔʁ paʁ la pɔʁt
hé les amis venez on va rentrer .
e lɛ zami vəne ɔ̃ va ʁɑ̃tʁɛ
les amis xxx .
lɛ zami
+< youh@i i(l) glisse sur le toboggan le bébé ?
oui et aussi eux .
wi e osi ø
+< venez .
vəne
venez .
vəne
on va rentrer .
ɔ̃ va ʁɑ̃tʁe
non .
nɔ̃
on reste un+peu dehors .
ɔ̃ ʁɛst 9~pø dəɔʁ
d'accord .
dakɔʁ
i(ls) restent un+peu dehors .
i ʁɛst 9~pø dəɔʁ
et le papa i(l) va aller préparer pour le bébé un bon biberon lui .
e lə papa i va ale pʁepaʁe puʁ lə bebe œ̃̃bɔ̃ bibʁɔ̃ lɥi
ouais .
wɛ
dans la cuisine .
dɑ̃ la kɥizin
+< yy .
ɔ
ouh@i euh .
u ə
youp+la .
wupla
youp+la .
youp+la .
tupla
mon gobelet <il est> [/] il est renversé .
mɔ̃ gɔblɛ il ɛ il ɛ ʁɑ̃vɛʁse
CHI ramasse son gobelet de dînette et se lève
0 [=! petit bruit] .
+< il est renversé mon gobelet .
il ɛ ʁɑ̃vɛʁse mɔ̃ gɔblɛ
xxx .
+< 0 [=! bruit de bouche] .
CHI fait semblant de boire
glou@o glou@o glou@o glou@o .
nombre imprécis d'occurrence
+< ai fini .
e fini
fini .
fini
xxx .
fini .
vous viens .
vu vjɛ̃
viens .
vjɛ̃
on va aller à l' école .
ɔ̃ va ale a l ekɔl
ben non .
bɛ̃ nɔ̃
bientôt
oh .
<qu'est+ce+qui> [//] qui c'est qui va bientôt aller à l' école ?
c'est Julie .
sɛ ʒyli
quand est+ce+que tu vas aller à l' école ma puce ?
yy .
vː
jeudi .
ʒødi
hum jeudi prochain .
jeudi prochain .
ʒødi pʁɔʃɛ̃
+< pas ce jeudi ci .
<le jeudi> [/] pas le jeudi qui vient le jeudi d'après .
et tu vas aller dans la classe de qui ma puce ?
+< yy .
vː
madame_Céline .
madamselin
super .
z@fs vais remettre les lits et tout .
z ve ʁmɛtʁ lɛ li e tu
et pas les madames .
e pa lɛ madam
+< xx .
z@fs mets la table .
z mɛ la tablə
parce+que .
paskə
+< xx salon .
salɔ̃
pas les yy [///] madames .
pa lɛ ban madam
non pas les madames .
nɔ̃ pa lɛ madam
xxx .
ça c'est la table .
sa sɛ la tabl
xx elles restent dehors .
X ɛl ʁɛst dəɔʁ
+< xx .
<elles yy> [///] elles vont glisser sur le toboggan .
ɛl ʁɔ̃t ɛl ʁɔ̃ glise syʁ lə tɔgɔbɑ̃
elles vont glisser sur le toboggan les madames ?
MOT reformule
oui .
wi
hier
comme les madames hier à la piscine hein .
oui .
wi
+< dis .
qu'est+ce+qu' elles faisaient là ces madames là hein ?
elles pouvaient pas glisser sur les toboggans des petits .
elles étaient ennuyantes hein .
oui .
wi
<y avait des> [///] et moi z@fs avais peur du bruit .
j avɛ dɛ e mwa z avɛ p9ʁ dy bʁɥi
ben oui y avait beaucoup de bruit hier .
c'était pas très gai d'ailleurs .
non .
nɔ̃
on aurait dûr +/.
ɔ̃ noʁɛ dy
+< je crois qu' on ira plus <à ce> [/] à ce moment là .
c'est mieux quand on vient <l(e) dimanche> [/] le dimanche après+midi .
sɛ mjø kɑ̃t ɔ̃ vɲɛ̃ l dimɑ̃ʃ lə dimɑ̃ʃ apʁɛmidi
mais le dimanche après+midi c'est fermé .
mais le dimanche matin c'est vrai qu' y+a moins de monde .
ouais .
wɛ
le dimanche matin .
lə dimɑ̃ʃ matɛ̃
c'est vrai qu' y+a moins d(e) monde .
sɛ vʁɛ k ja mwɛ̃ d mɔ̃t
youh@i .
jum
xxx .
+< zoum@i et zoum@i .
zum e zum
z@fs ai fini à boire mon tasse de c(afé) +//.
z e fini a bwaʁ mɔ̃ tas də k
ça c'est mon verre d' eau .
sa sɛ mɔ̃ vɛʁ d o
parce+que 0 [=! bruits de bouche] .
paskə
le yy [///] madame ɛ@fs pouvait pas glisser .
lə da madam ɛl puvɛ pa glise
ah non pourquoi ?
de la piscine .
də la pisin
hein non ?
ɛ̃ nɔ̃
ah non les madames dans la piscine hier .
hier
+< non [/] non [/] non .
nɔ̃ nɔ̃ nɔ̃
parce+que c'est pour les petits hein .
xx .
c'est pas pour les grosses madames hein .
non .
nɔ̃
c'est pour les petits .
sɛ puʁ lɛ pəti
voum@o .
vum
+< c'est pour les petits garçons .
sɛ puʁ lə pti gaʁsɔ̃
et les p(e)tites filles .
et les p(e)tites filles .
e lɛ ptit fij
ouais .
wɛ
quand on ira en vacances y aura aussi une piscine ?
oui .
wi
non .
nɔ̃
BRO a pris un personnage de CHI
Ulysse qu'est+ce+que j(e) t' avais demandé ?
+< elles vont aller à la piscine .
ɛl vɔ̃ ale a la pisin
vont aller à la piscine oh .
vɔ̃ ale a la pisin
et à la mer aussi hein .
+< xx .
i(ls) vont aller à la mer et à la piscine .
i vɔ̃ ale a la mɛʁ e a la pisin
en Espagne ?
oui .
wi
et en France ?
oui .
wi
et en France y aura +..?
Cassandre et Mateo .
mais lui i(l) voulait .
mɛ lɥi i vulɛ
+< et Christian .
oui <et le parrain> [//] et parrain Pierre .
et Roxane .
ouais elle peut .
wɛ ɛl pø
elle peut ?
elle peut venir Roxane ?
ouais .
wɛ
+< super .
ben elle va être contente .
et Christian ?
oui [///] non i(l) peut pas venir .
wi nɔ̃ i pø pa vəniʁ
pourquoi i(l) peut pas venir Christian ?
parce+que .
paskə
parce+que quoi ?
parce+que i(l) m' embête .
paskə i m ɑ̃bɛt
mais non le grand Christian .
Christian le copain de papa et maman il est sympa .
oui Christian yy avec son nounours là .
wi kʁistjɑ̃ a avɛk sɔ̃ nunuʁs la
avec son nounours ?
quel nounours ?
ben le chien là de Christian .
bɛ̃ lə ʃjɛ̃ la də kʁistjɑ̃
ah oui Christian il a un ch(ien) +/.
oui mais Christian i(l) viendra pas avec son chien en vacances .
heureusement .
heureusement .
øʁøzmɑ̃
heureusement .
øʁøzmɑ̃
+< et <le bébé> [/] i(l) doit aller dans l(e) parc le bébé Julie .
e lə bebe i dwa ale dɑ̃ l paʁk lə beb zyli
xx .
c'est Jérôme le bébé .
xx .
+< mets le lui i(l) doit aller i(l) doit +//.
mɛ lə lɥi i dwa ale i da
mets le/2/-mais le/2/
hé regarde y+a un p(e)tit nounours .
e ʁəgaʁd ja œ̃̃pti nunuʁs
y+a un p(e)tit jouet ici .
ja œ̃̃pti ʒuɛ isi
des (pe)tits jouets pour lui .
dɛ ti zuɛ puʁ lɥiː
yy <et son> [//] et sa peluche .
i e sɔ̃ e sa pəlyʃ
et sa peluche .
e sa pəlys
et <sa peluche> [/] sa peluche .
e sa pəlys sa pəlys
y+a sa +/.
ja sa
sa peluche .
MOT reformule
son bébé aussi et +/.
sɔ̃ bebe osi e
oui .
i(l)s ont sa peluche .
i z ɔ̃ sa pəlys
<tourni tourni> [=! chante] .
++ (tourni)coton .
kɔtɔ̃
tournicoton .
tuʁnikɔtɔ̃
et y+a même des jouets pour eux .
e ja mɛm dɛ zuɛ puʁ ø
xx .
BRO jette une couverture
doucement Ulysse .
0 [=! rit] .
Ulysse pas commencer à s' exciter hein .
xx .
BRO pousse CHI de la tête
Ulysse .
ylis
bébé+cadum bébé+cadum bébé+cadum .
bebekadɔm bebekadɔm bebekadɔm
BRO met la couverture sur la tête de CHI
pas la bagarre .
je crois pas que Julie 0 [=! petit rire] +//.
+< 0 [=! sourit] .
bébé+cadum .
bebekadɔm
voilà 0 [=! rit] bébé+cadum .
vwala bebekadɔm
CHI ôte la couverture de sa tête
dis t(u) as les pieds [/] p(e)tits pieds tout froids ma puce .
bébé+cadum bébé+cadum bébé+cadum .
bebekadɔm bebekadɔm bebekadɔm
+< faudrait mettre les +//.
Ulysse tu n(e) sais pas où sont les sandales de Julie ?
0 [=! rit] .
BRO a mis la couverture sur la tête de CHI
oh elle est où Julie ?
coucou .
0 [=! rit] .
BRO met la couverture sur la tête de CHI
non doucement [/] doucement Ulysse [/] Ulysse [/] Ulysse .
coucou .
0 [=! sourit] .
BRO met la couverture sur la tête de CHI et frotte sa tête
tu n(e) sais pas où sont les sandales de Julie ?
merci .
mɛʁsi
elles sont là les sandales beiges .
ɛl sɔ̃ la lɛ sɑ̃dal bɛz
non ça c'est les sandales roses .
ça c'est celles qu' on a achetées pour partir en vacances .
laisse les là .
on les met pas maintenant celles+là .
on les mettra pour partir en vacances .
on les mettra en été .
ɔ̃ lɛ mɛtʁɑ ɑ̃ nete
en été en vacances .
ɑ̃ nete ɑ̃ vakɑ̃s
+< maman moi zə@fs n(e) sais pas mettre le chapeau [/] chapeau d(e) Winnie_l_ourson parce+que c' [//] ma tête est trop grosse .
mamɑ̃ mwa zə n se pa mɛt lə ʃa ʃapo d winiluʁsɔ̃ paskə s ma tɛt ɛ tʁɔ gʁos
ben t(u) as pas d(e) chapeau d(e) Winnie_l_ourson .