Enfants

Documents du projet

Cette page, éminemment évolutive, rassemble les documents de travail de tous types utiles à notre travail, et constituera une mémoire de ses étapes successives, autant qu’un chantier de construction.
Chaque équipe le nourrit de ses contributions (comptes-rendus des enquêtes sur le terrain, inventaires des données, articles et mémoires sur nos thématiques, etc.).
Chaque membre des équipes peut l’alimenter avec des éléments de travail à commenter, des suggestions et questions à adresser au réseau que nous formons, etc.
Il vous suffit d’envoyer vos textes aux deux contacts indiqués en bas de page (éventuellement avec une phrase de commentaire à mettre en ligne, pour les contextualiser et appeler l’attention des autres membres du projet). Ils seront mis en ligne au rapidement que possible.

a) MÉMOIRE DU PROJET
    Soumissions aux organismes, documents contractuels
b) FORMATION ET TECHNOLOGIE
    Contenus et documents des sessions, manuels d’utilisation d’outils pour l’enregistrement (CHAT, ...), l’archivage, la conversion entre formats de données, etc.
c) TERRAINS ET DONNÉES COLLECTÉES
     Comptes-rendus des sorties sur le terrain, inventaires des données rassemblées
d) TRAITEMENTS DES DONNÉES
    Instructions et manuels d’utilisation des outils de traitement, conseils et consignes aux usagers
e) ANALYSES ET RÉSULTATS
    Démarches d’utilisation des outils CLAN, recherches quantitatives sur les données brutes, codages spécifiques au projet pour nos thèmes de recherche, écrits de recherche portant sur nos données
f) ACTUALITÉS
    Appel à colloques et rassemblements scientifiques sur nos thématiques, informations et liens sur l’éducation bilingue en Afrique, interpellations des membres au collectif du projet
g) BIBLIOTHEQUE SCIENTIFIQUE DU PROJET
h) ÉCRITS DES MEMBRES DU PROJET

Ces rubriques continuent à être alimentées en continu.


a) MÉMOIRE DU PROJET
Pole Didactiques des langues : supports, dispositifs, approches, politiques. Formulaire_didactiques2009.pdf
Présentation du projet «Enseignement du français en contexte multilingue » MaigaA_EnsgtFrContextMultiling_PresentationProjet.pdf
Discours d’ouverture de la restitution (déc. 2014) DiscoursCNoyau_ouverture_Restitution_projTransferts.pdf


b) FORMATION ET TECHNOLOGIE
Programme session I septembre 2011: programmeSessionSep11.pdf
Rapport général session I sept. 2011: RapportGénéralSessionI_projTransferts.pdf
Apport de la transcription sur ordinateur à l'utilisation de corpus de langage : pourquoi-corpus.pdf
Utilisation du logiciel CLAN : introduction et solutions techniques : childes-clan-commandes-ok.pdf
Utilisation de la vidéo et du son pour études de terrain : video-et-audio.pdf
Introduction courte au format CHILDES/CLAN : ChildesChat-Intro.pdf
Rapport général session de démarrage sept 2011 : RapGeneralSessionI-Ouaga-sep11.pdf

Instructions de codage pour les transcriptions du logiciel CLAN: conventions-transferts.pdf
Annexe pour l'utilisation de la vidéo dans le logiciel CLAN: AnnexeCLAN-Transferts.pdf

c) TERRAINS ET DONNÉES COLLECTÉES

Données inventaires synthétique janvier 2012: DonneesInventairesSyntDec11_16fev.pdf
Rapport sorties 2011 Mali: rapportSortiesMali_sonGay-bambara.pdf
Rapport sorties 2011 Burkina: rapportSortiesBurkinaFaso_Jula-Ful.pdf
Inventaire des photos Burkina 2011 : InventairesDonneesPhotoBF2011.pdf
Inventaire des données audio Burkina 2011 : InventaireAudioBurkina2011.pdf


d) TRAITEMENTS DES DONNÉES
Sequence calcul en L1 Mali, transcription avec glose en français (O. Lingani) : Fichier CLAN: m2u00014-1A-calculL1-Kambila.cha (afficher) --- Télécharger: ICI



e) ANALYSES ET RÉSULTATS
- Diaporama de Colette Noyau (Angers mars 2012) : CN_commAngersReformul-Sciences.pdf

- Volume collectif issu du projet : Noyau C. (dir.) (2014) : Recherches Africaines (ULSH de Bamako) n° 14, « Transferts d’apprentissages et mise en regard des langues et des savoirs à l'école bilingue : le point de vue des élèves à travers les activités de classe », 263 p.Volume à télécharger



f) ACTUALITÉS
« Transferts d’apprentissage et mise en regard des langues et des savoirs à l’école bilingue : du point de vue des élèves aux activités de classe » : appel à contribution : projTransferts_appels_aContrib2012.pdf
Thèmes d’analyse des données à partir de la première campagne de collecte des données : ThemesAnalyseDonnees_projet2012.pdf

Colette Noyau a présenté le projet 'Transferts d'apprentissage' en conférence plénière lors du colloque international de Montpellier "L’enseignement et l’apprentissage des langues dans les approches bi-multilingues" les 26-27 mars 2015. Cette conférence peut être visionnée dans son intégralité sur le site www.canalc2.tv :


g) BIBLIOTHEQUE SCIENTIFIQUE DU PROJET
Liste des ouvrages et documents diffusés aux équipes lors de la session I en sept 11 : listeOuvrages-et-revues_session_I-sept11.pdf
Le rôle du surapprentissage et de la fluidité comportementale dans l’acquisition, la rétention et le transfert des apprentissages : ThPeladeau2002SurapprentFluiditeAcqTransfert.pdf
Passage de L1 à L2 dans l'enseignement primaire : cartonDVD_Transferts_Noyau.pdf
Apprentissage: situations / entrainement / transfert : PinonApprentge&Transfert_EPS-Lecture.pdf
La reformulation, base de l'enseignement du vocabulaire : PicocheReformulation2007_inKara.pdf
Le transfert des apprentissages et la réforme de l’éducation au Québec :  Peladeau_TransfertApprent&ReformEduc.pdf
Oral language, written language and language awareness : Parisse2002_O_E_LgeAwareness.pdf
Une méthode pour évaluer la production du langage spontané : Parisse-2006_EvalLge2-4ans.pdf
Linguistique acquisitionnelle et intervention sur les apprentissages : Noyau2006VALS-ASLA.pdf
Caractériser les activités métalinguistiques requises pour jeter des ponts entre L1 et français: transferts linguistiques : Noyau_Meta&liensL1-L2ppt.pdf
Du bambara au français, première leçon de français au Mali : comment salue-t-on ? Noyau_BambaraSaluer_Oslo_2011.pdf
L'espace en fulfulde : l'expression linguistique de la localisation et de la direction : IssaDiallo2007_Espace en fulfulde.pdf
Formes linguistiques et fonctions des reformulations dans les interactions scolaires : GarciaDebanc&Volteau2007_inKara.pdf
Le transfert a-t-il un avenir dans l’apprentissage et l’enseignement ?  CahPed408_DevptComptces&Transfert.pdf
La régulation du discours en L1 et en L2 : Bange_Kern1996.pdf

h) ÉCRITS DES MEMBRES DU PROJET
- compte rendu Guyane par O Lingani : crEtsGxMulltilingmOutreMer-CayenneDec11-Lingani.pdf
- DEA O Lingani : Lingani_DEA.pdf
- DEA  I. Guiré : DEA-ling_InoussaGUIRE.pdf
- résumé de DEA O Cissé : resDEA_OumarCISSE.pdf
- Mémoire de Maîtrise de Yawalé Aminou : YawaleAminou_MemMtr.pdf
- Mémoire de Maîtrise de Younssa Alzouma : MtrYounssa.pdf
- Mémoire de DEA de Zakaria Nounta : MemDEA_ZakariaNOUNTA.pdf
- Mémoire de Maîtrise de Oumar Lingani : Lingani_memMtr.pdf
- Mémoire de DEA de Alzouma Younssa : Memoire-DEA-Alzouma-Younssa.pdf
- Présentation à Coldoc 2013 de Zakaria Nounta : Article zakaria-nounta-coldoc-2013-article.pdf
Résumé zakaria-nounta-coldoc-2013-resume.doc Présentation zakaria-nounta-coldoc-2013-presentation.ppt

- Thèse de Oumar Lingani :



Retour à la page principale du site

Dernière mise à jour le 27 juillet 2015.

Webmaster: Christophe Parisse - Contacts: Colette Noyau (colette.noyau@free.fr) et Christophe Parisse (cparisse@u-paris10.fr)