LINDAT Translation

Language Resource Switchboard (LRS)

Service proposé par CLARIN Contact : switchboard@clarin.eu Lien vers l'outil : https://switchboard.clarin.eu/

Synopsis

  • Description Lindat Translation est un outil de traduction automatique.
  • Langues Si vous passez par Switchboard, l'outil vous est proposé pour les 5 langues suivantes : Anglais | Allemand | Français | Russe | Tchèque
  • Format d'entrée text/plain (TXT, texte brut)
  • Taille maximale 100 kB est la taille maximale possible pour le texte d'entrée Si vous ne respectez pas cette limite, vous verrez apparaître le popup suivant : ( = le fichier est trop volumineux. Veuillez en supprimer une partie) Vous devrez alors recommencer avec un texte plus court, ou raccourcir la taille de votre texte.

Interface Web

Langue source

Langues sources (= source languages) disponibles sur LINDAT Translation : Anglais | Allemand | Français | Polonais | Russe | Tchèque Le polonais est une langue disponible sur LINDAT Translation. Cependant, l'outil LINDAT Translation n'est pas proposé directement sur Switchboard pour un texte polonais.

Langue cible

Langues cibles (= target languages) disponibles sur LINDAT Translation : Anglais | Allemand | Français | Hindi | Polonais | Russe | Tchèque Le hindi est disponible comme langue cible, mais elle ne l'est pas en tant que langue source.

Mode avancé

Si vous cochez la case (= mode avancé) située en dessous de "Source" et au dessus de "Input Sentences" (= phrases d'entrée), vous pourrez choisir un modèle de traduction.

Modèles de traduction

Si vous avez coché la case , vous verrez apparaître une nouvelle donnée à l'écran :

Vous pourrez donc choisir le modèle de traduction de votre choix dans la liste déroulante :

⚠ Utiliser un modèle de traduction peut restreindre vos choix, car il est possible qu'aucun modèle de traduction n'est disponible selon le couple de langues (source->cible) que vous souhaitez utiliser. Il vous est toujours possible de décocher cette option et de choisir vous-même votre couple de langue (source->cible) sans prendre en compte les modèles de traduction.

Traduire le texte d'entrée

Modifier le texte d'entrée

Si vous souhaitez modifier votre texte d'entrée vous pouvez le modifier directement dans la case dédiée à votre texte d'entrée sous "Input Sentences". Vous pouvez également sélectionner un nouveau texte d'entrée en cliquant sur le bouton (= sélectionner un fichier) situé juste en dessous de la case où se situe votre texte d'entrée.

Valider vos choix et traduire le texte

Si vous ne souhaitez effectuer aucune modification entre l'ouverture de LINDAT Translation par Switchboard, ou si les options que vous avez modifiées vous conviennent, vous pouvez traduire votre texte en appuyant sur le bouton (= traduire) situé juste en dessous de la case où se situe votre texte d'entrée.

Le texte de sortie de la traduction, dans la langue cible que vous aurez choisie, se trouvera donc dans la case de droite sous "Translation" (= traduction).

Résultat final

Case de gauche "Input Sentences" : Texte d'entrée (en langue source : français) Case de droite "Translation" : Texte de sortie (traduit en langue cible : anglais)

Télécharger le texte de sortie

Il n'est pas possible de télécharger directement le texte de sortie, mais vous pouvez le copier-coller dans un document à part.